cinco semanas depois de engravidar, soube-se que tinha um tumor no cérebro. | Open Subtitles | خمس أسابيع على حملها اكتشفنا انها تعاني من أورام في دماغها |
cinco semanas e meia 14 km, e eu finalmente encontrei-a. | Open Subtitles | بعد خمس أسابيع ونصف و9 أميال قد وجدتها أخيراً |
Mas não tão nervosa como estava há cinco semanas. | TED | ولكنني لست متوترة مثلما كنت منذ خمسة أسابيع |
Por isso, passámos cinco semanas a reconstruir a igreja. | TED | لذا قضينا خمسة أسابيع في إعادة بناء الكنيسة. |
Há quanto tempo o Sr. Keats foi embora ? cinco semanas. | Open Subtitles | كم من الوقت مضى على رحيل السيد كيتس خمسة اسابيع |
Todos dizem que cinco semanas não é tempo suficiente para ficarem em forma. | Open Subtitles | وقالو نفس الشىء خمس اسابيع ليس وقت كافى للتجهيز للمباراة |
Que terá de esperar mais cinco semanas, pelo fim da Quaresma. | Open Subtitles | سوف تنتظر خمس أسابيع أخرى الصوم ، شكرا لك |
Está bem, durante cinco semanas seguidas, todas as sextas, uma miúda desaparecia pela tarde, e aparecia morta num aterro, ao domingo de manhã, violada e espancada. | Open Subtitles | حسن، لمدة خمس أسابيع متوالية، كل جمعة، فتاة تصبح مفقودة في المساء وتتحول إلى ميتة في مكب النفايات صباح يوم السبت، مغتصبة ومضروبة. |
Eu sei que as tuas intenções são boas, mas o bebé só nasce daqui a cinco semanas. | Open Subtitles | إنظر ، أعلم أن نيتك حسنة ، لكن لدينا خمس أسابيع حتى الموعد الحقيقي |
cinco semanas antes de nos casarmos, descobri que ele estava a ter um caso amoroso. | Open Subtitles | خمس أسابيع قبل أن نتزوج عرفت أنه على علاقة غرامية |
Pediste-a em casamento cinco semanas depois... | Open Subtitles | نعم، أقصد طلبتها للزواج بعد خمس أسابيع... |
Proverbio Zulu. Portanto, quatro casas em cerca de cinco semanas. | Open Subtitles | اذن,اربع منازل في خمس أسابيع تقريبا |
Infelizmente, quando lá cheguei, estava a haver uma seca durante o pico da migração, uma seca de cinco semanas. | TED | للأسف، عندما وصلنا إلى هناك، كان هناك جفاف مستمر في فترة ذروة الهجرة، خمسة أسابيع من الجفاف. |
Duas semanas depois, três semanas, quatro semanas, cinco semanas. | TED | بعد أسبوعين٬ ثلاثة أسابيع٬ أربعة أسابيع٬ خمسة أسابيع. |
Sim, mas temos uma competição daqui a cinco semanas. | Open Subtitles | أنا كذلك، لكن لدينا مسابقة خلال خمسة أسابيع. |
Não te vejo há cinco semanas e apareces-me assim em casa? | Open Subtitles | لم أركِ منذ خمسة أسابيع والآن أنتِ فقط في منزلي؟ |
Esta é a quantidade de materiais que estamos a movimentar pelo mundo, apenas num único navio, numa única viagem, durante cinco semanas. | TED | هذه هي كميات المواد التي نقوم بشحنها الآن حول العالم، فقط في باخرة واحدة، ورحلة واحدة، في خمسة أسابيع. |
A tradução da Wikipédia para espanhol, podia ser feita, em cinco semanas, com 100 000 utilizadores ativos, | TED | فإذا اردنا ترجمة موقع ويكيبيديا الى الاسبانية يمكننا القيام بذلك خلال خمسة اسابيع عن طريق 100,000 مستخدم نشِط |
Acha que perdeu a sua mãe. Disse que tem cinco semanas. | Open Subtitles | فقد والدته , عمره خمسة اسابيع مستر (سامرز) قال ذلك |
E depois, há cinco semanas, o mesmo homem juntamente com o Curtis Keesey, raptou e matou um casal no que parece ser uma má cópia do estilo do ADJ. | Open Subtitles | ثم,قبل خمسة اسابيع آثار اقدام,سويا ( مع (كورتس كيسى يختطف ويقتل زوجينe in what (من الواضح ان اسلوبه مختلف عن (ديجيكى |
cinco semanas depois, estávamos preparados para ir para o Corpo de Paz. | Open Subtitles | بعد خمس اسابيع كنا متجهزين لرحيل لكتائب السلام |
Exactamente como nos instruiu. Nas últimas cinco semanas um nó por vez, então, nunca ficou off-line. | Open Subtitles | على مدار الخمسة أسابيع الماضية، كلّ نقطة في وقتها، لذلك لم تتوقّف عن العمل نهائيًّا. |
Estiveram todos na enfermaria, nas últimas cinco semanas. | Open Subtitles | جميعهم مرضوا خلال الأسابيع الخمس الماضيه |
cinco semanas. | Open Subtitles | منذ خمسة أسابييع |