Então o que está a dizer, basicamente, o que sente e para isso elejo outra citação: | Open Subtitles | إذا ما هو رأيك الأساسي الذي تشعر به وهذا باختيار إقتباس آخر أن المجتمع الصحي |
Segue-se uma citação dos nossos padrões aconselhados para o debate: | Open Subtitles | التالي ، هو إقتباس من المعاييرالإستشاريةلمناظرتنا: |
Era disso que ele estava a falar naquela citação. | TED | ذلك ما كان يتحدث عنه في ذلك الإقتباس. |
Sim, mas, ele... ele foi bem sucedido. Por isso sabemos essa citação, e tornou-se presidente. | Open Subtitles | ولكن نعم, نجح, أعني لهذا نعرف الإقتباس وأصبح رئيساً |
Fim de citação. E ainda usa aliança do casamento. | Open Subtitles | انتهى الاقتباس و ما تزال تضع خاتم الزواج |
Esta citação tem sido com frequência retirada do seu contexto, porque Feyerabend não estava realmente a dizer que em ciência vale tudo. | TED | دائما ما تؤخذ هذه المقولة خارج سياقها ﻷنه لم يقل أن أي شئ ان في العلم يمكن أن يقبل |
Então, como professor e amante da História, talvez te possa inspirar com uma citação. | Open Subtitles | إذاً فبصفتي معلم وعاشق للتاريخ لعلّي أستطيع إلهامك بمقولة مقتبسة. |
Tem uma bela dedicatória, com uma citação do livro. | Open Subtitles | لكن ثمة ملحوظة لطيفة بالداخل مع إقتباس من الكتاب |
É uma citação direta do depoimento do detetive. | Open Subtitles | وهذا إقتباس مباشر من تقرير إكتشافات المحقق |
Óptima citação. Preciso de um calmante. Foi horrível. | Open Subtitles | هذا كان إقتباس عظيم أحتاج لمهدئ هذا كان مريعاً |
Pede uma citação. Precisamos de algo imparcial do Law. | Open Subtitles | اجل, إحصل على إقتباس إننا نريد شيئاً من القانون لنظهره منصفاً. |
Não faz mal fazer uma citação de uma opinião legal, mas, se faz demasiadas, dá a impressão de que não sabe apresentar uma argumentação sua. | Open Subtitles | لا بأس في تقديم إقتباس.. من منظور السيطرة القانوني، لكنك حينما تفرط في أستخدامها.. |
"têm de ser devolvidos ao seu proprietário", fim de citação, o tribunal considera como não provadas, as alegações de que estes africanos, em particular, se encontrem nessa situação. | Open Subtitles | "تعودُ كاملةً لملّاكها نهاية الإقتباس فإن هذه المحكمة لم ترى بأن |
Aquela citação que o teu pai guardou... | Open Subtitles | حسناً، ذلك الإقتباس الذي تمسك به أباك ،"في ملحمة "الرحلة الطويلة |
Eu tenho que, citando, "apresentar-me aos RH", fim de citação. | Open Subtitles | "يفترض بي و أقتبس من ذلك "أقدّم تقريراً لقسم الموارد البشرية نهاية الإقتباس |
Acho que ele não vai imprimir essa citação. | Open Subtitles | لا أعتقد أنه سيطبع هذا الإقتباس |
Essa citação de "Viver depressa" | Open Subtitles | أوقاتك السريعة هي الإقتباس من "ريدجموند هاي |
Sim, a minha incapacidade em reconhecer uma citação de "Ricardo II" | Open Subtitles | أجل، عدم مقدرتي على التعرف على الاقتباس من ريتشارد الثاني |
Mudou o significado da citação. | Open Subtitles | أخطأت في قول كلمة واحدة وهذا غيّر معنى المقولة بأكملها |
Uma citação mal atribuída a um candidato... e temos um fascista na Casa Branca. | Open Subtitles | ميزة واحدة مقتبسة من مرشح وتضعي فاشي في البيت الأبيض |
Dou-lhe uma citação, se quiser. Três palavrinhas. | Open Subtitles | سأعطيك اقتباساً إن أحببتِ ثلاث كلمات صغيرة |
Quer usar uma citação? É uma péssima ideia para um artigo. | Open Subtitles | إذا عليك بالإقتباس ، هذه حيلة كنت أقوم بها بالثانوية |
Há uma citação maravilhosa que me salvou o ano passado, de Theodore Roosevelt. | TED | هناك مقولة رائعة أنقذتني في السنة الماضية لـثيادور روزفلت. |
Uma citação de David e Golias... estamos à procura de um rapaz com quem alguém implicou bastante. | Open Subtitles | اقتباس من كتاب داود و جالوت نحن نبحث عن فتى الذي يفعل هذا لمجرد اللهو |