Basicamente, de um clã de bruxas malucas que me querem sacrificar num ritual. | Open Subtitles | من معشر ساحرات مخبولات يرِدن التضحية بي في شعائر دمٍ |
E como é que poderias parar o clã de bruxas que lhe é fiel? | Open Subtitles | أنّى كنت ستوقفين معشر ساحرات متواطئ معها؟ |
O céu noturno estava vivo com uma luz linda, tremeluzente, e, do nada, um clã de bruxos atacou-me, e, quando acordei, não havia sinal deles. | Open Subtitles | ليتئذٍ كانت السماء صافية تبرق بذلك الضوء الجميل وبغتة هاجمني معشر سحرة، وحين أفقت، كانوا قد ذهبوا. |
Você confia em um clã de criminosos que matam por dinheiro? | Open Subtitles | وضعت إيمانك في عشيرة من السفاحين يقاتلوا من أجل المال؟ |
Estas inscrições contam a história de um senhor de guerra sedento de sangue, que usou magia negra para acorrentar um clã de guerreiros ferozes para que fizessem a sua vontade, há 3000 anos. | Open Subtitles | تروي هذه الكتابات قصّة أحد أسياد الحرب المتعطش للدماء الذي إستعمل السحر المظلم لتقييد عشيرة محاربون عنيفون |
E o clã de bruxas da esposa dele, colocou um feitiço para afastar o mal. | Open Subtitles | إلى جانب عشيرة السحرة الخاصة بزوجته، الذي وضعوا تعويذة خارقة للطبيعة من حولها لإبقاء قوى الشر خارجها. |
Há 300 anos, ajudamos a construir Nova Orleans. Agora voltamos, atraídos por um clã de bruxas, que ameaça a mulher que carrega o meu filho. | Open Subtitles | "عدنا الآن بإغواء معشر ساحرات يُهددن المرأة حاملة جنيني" |
Elena, esta mulher matou tanta gente que um clã de bruxos inteiro lhe construiu um castigo permanente! | Open Subtitles | (إيلينا)، هذه المرأة قتلت أناسًا كُثُر لدرجة أن أنشأ لها معشر سحرة كامل منفى زمنيّ! |
Um clã de lobisomens que outrora reinou num sítio a que agora chamamos de Louisiana. | Open Subtitles | معشر مذؤوبين استوطنوا مكانًا ندعوه الآن ولاية (لويزيانا) |
E, é claro, o clã de Gemini não aceitou bem quando souberam sobre Portland. | Open Subtitles | طبعًا معشر الجوزاء لم يتقبّلن ما فعلتُه في (بورتلاند) حين سمعنه. لذا قُمن بنفيي هنا. |
Klaus teve dos seus momentos clássicos de ira, partiu-me o pescoço, e tentou enfrentar um clã de bruxas sozinho. | Open Subtitles | (كلاوس) أعتنق أحد نوبات غضبه المعهودة وكسر رقبتي... وحاول قهر معشر الساحرات وحده. |
Com toda a força do clã de Metal a dar-nos cobertura, podemos derrubá-los. | Open Subtitles | مع القوة الكاملة لأمن عشيرة المعدن تدعمنا , فيمكننا الأطاحة بهم |
A não ser que o clã de Metal te tenha ensinado a dominar a platina. | Open Subtitles | إلا إذا تعلمت عشيرة المعدن كيفية تسخير البلاتينيوم |
Existiu um tipo de clã de guerreiros medieval, os Dracule. | Open Subtitles | كان هناك عشيرة محاربين في العصور الوسطى، الـ"دراكول .." |
Vocês não viram um clã de marginais que raptou um executivo de uma empresa, pois não? | Open Subtitles | أنتم يا رفاق لم تروا عشيرة من الخارجين عن القانون مختطفين المدير التنفيذي لإحدى الشركات، أليس كذلك؟ |
Não há maneira dos sobreviventes do clã de Akizuki... conseguirem ir para Yamana, o território inimigo. | Open Subtitles | من المستحيل أن يعبر الناجون " من عشيرة "اكيزاكـى "إلى "يامانـا مروراً بأرض العدو |
O clã de Akizuki pode esconder-se aqui, com o ouro na lenha. | Open Subtitles | ربما تختبئ عشيرة "اكيزاكـى" هنا ومعهم الذهب المخبأ فى الحطب |
Na semana passada, o nosso elfo mais forte saiu do meu clã de jogos online logo antes de tentarmos derrotar o Dragão de Kjolnar. | Open Subtitles | الأسبوع الماضي أقوى قزم تركني على الانترنت أدير عشيرة مباشرة قبل محاولتنا للقضاء على تنين "كولنار". |