Podia ter-lhe apenas dado uma coça, como fazemos sempre. | Open Subtitles | كان بإمكانه أن يوسعه ضرباً كما نفعل دائماً |
O meu amigo tinha desaparecido e ele ia matar-me, dar-me uma coça. | Open Subtitles | وحول رحيل صديقي، وأنّه سيقتلني ويبرّحني ضرباً |
Mas não levámos uma coça, nem nos deixaram em pêlo. | Open Subtitles | أجل، نعلم ذلك، لكنّنا لم نتعرّض للضرب ولخلع ملابسنا. |
Tenho um saco cheio de truques incluindo dar-te uma coça. | Open Subtitles | لدى حقيبة مليئة بالخدع بما فيها ركل مؤخرتك |
Então, nada nos impede de te dar uma coça hoje, não é? | Open Subtitles | إذن، لا يوجد شيء يمنعنا من إبراحك ضربًا اليوم، أليس كذلك؟ |
Se lhes disser, adorarão dar-te uma coça. | Open Subtitles | إذا أخبرتهم أيضاً بماذا فعلت, سوف يقومون حرفياً بركل مؤخرتك |
Já reparaste que agora que ele é careca, sempre que pensa nalguma coisa, coça o pulso? | Open Subtitles | ألاحظتم أنه منذ أن كشف عن صلعته عندما يفكر بشيئ يحك معصمهُ |
Deve haver pelo menos 200 desses monstros lixados... e a cada minuto aproximam-se para dar-nos uma coça. | Open Subtitles | لابد ان يكون هناك 200 حقير منهم طلقاء وسيجيئون في اي دقيقة الان لركل مؤخراتنا |
A contracorrente é como o segurança mau que, em vez de nos expulsar, nos leva para as traseiras e nos dá uma coça! | Open Subtitles | تيار المياه هو كبير الحرس بدلاً من أن يطردك يحتجزك في الخلف ويبرّحك ضرباً |
Não posso estar debaixo do cais a apanhar uma coça... enquanto estás de vigília. | Open Subtitles | لا يمكن أن أكون أسفل الرصيف وقد أوسعت ضرباً ، وأنت تقوم بالمراقبة في الأعلى لذا ، برأيك يمكنك أن تتعامل مع هذا ؟ |
E se apanho algum de vocês perto de uma, dou-vos uma coça. | Open Subtitles | ولو أمسكت أيّاً منكما قرب واحدة سأضربه ضرباً مبرحاً |
Neste preciso instante, estão a levar uma coça e a gritar por socorro. | Open Subtitles | في هذه اللحظة أنت تتعرّض للضرب و تصرخ طلبا للمساعدة |
Número 12. Vai lá levar uma coça, então. | Open Subtitles | أنت صاحب الرقم 12 اذهب وتعرّض للضرب |
Disse-vosqueelesqueriam dar-vos uma coça. | Open Subtitles | أخبرتكم أنهم يريدون ركل مؤخراتكم وهذا ما يفعلونه بالضبط |
Eu sei que já passaram uns 20 anos, mas ainda te consigo dar uma coça. | Open Subtitles | حسنٌ، أعرف أنّها كانت تقريباً 20 سنة، لكني ما زال باستطاعتي ركل مؤخرتك أعد الشيك خاصتك |
Ele tinha acabado de me dar uma coça. Estava um bocado desorientada. | Open Subtitles | كان قد برّحني ضربًا وكانت حالي يُرثى لها |
Isso não significa que não te possa dar uma coça. | Open Subtitles | هذا لا ينفي كوني ما أزال قادرة على إبراحك ضربًا. |
Podia ter desistido. Escusava de ter levado uma coça. | Open Subtitles | لم استطع ان اخاطر لم اكن ارغب بركل مؤخرتي |
O rapazito deu-lhe uma coça e levou-lhe o fato. | Open Subtitles | حسنا، هذا يعني أنه قام بركل مؤخرتك ، وأخذ بذلتك. |
- Deve coçar. E coça, esses médicos são uns selvagens. | Open Subtitles | انه يحك ، اقصد ان هؤلاء الاطباء همجيون |
Isto coça como tudo. | Open Subtitles | -هذا الشيء يحك بشكل سيء |
Ele deu-nos uma coça no xadrez. | Open Subtitles | لقدْ ركل مؤخراتنا على رقعة الشطرنج |
Ena! Então, deram simplesmente uma coça aos tipos? | Open Subtitles | واو، لذلك فقط قمت بظرب اولئك الرجال؟ |