Por que foi a coisa mais difícil dizer a verdade? | Open Subtitles | لماذا كَانَ الشيء الأصعب ان تخبرنى بالحقيقة؟ |
Dizer aquelas palavras foi a coisa mais difícil que já tive de fazer. | Open Subtitles | قول تلك الكلمات كان الشيء الأصعب الذي قمت به على الإطلاق |
Assiná-los da primeira vez, foi a coisa mais difícil que já fiz. | Open Subtitles | توقيعهـا في المرة الأولى كـان أصعب شيء قمت بـه على الإطلاق |
Oh, esta? Esta é, tipo, a coisa mais difícil que eu já fiz. | TED | هذه تقريبا أصعب شيء قمت به من أي وقت مضى. |
O papá sempre me disse que a coisa mais difícil de encontrar no meu país, é um galo branco. | Open Subtitles | أبي قال لي دائما أنه أصعب شئ يمكنك الحلصول عليه في القرية هو أن تجد ديك أبيض |
"Esta é a coisa mais difícil que eu tive que fazer, e espero que compreendas." | Open Subtitles | أن هذا أصعب شيئ أضطررت لفعله ، أتمنى أن تتفهم. |
Mentir-lhe foi a coisa mais difícil que já fiz, mas não duvides, foi preciso. | Open Subtitles | الكذب عليها كان اصعب شئ اضطررت الى فعله ولكن لازيل الشكوك كان لابد ان افعل هذا |
É a coisa mais difícil que um espião tem que fazer. | Open Subtitles | حسناً، فأنا ارى ان هذا اصعب .شيء يقوم به الجاسوس |
Vou ensinar-te porque encontrar uma boa mulher, é a coisa mais difícil. | Open Subtitles | سأعلّمكَ لأنّ إيجاد امرأة صالحة هو أصعب أمر |
Esta campanha será a coisa mais difícil que já fizeste. | Open Subtitles | الحملة ستكون أقسى شيء تعرضت له في حياتك. |
Prendê-lo foi a coisa mais difícil que já tive de fazer. | Open Subtitles | أعتقاله كان من أصعب الأشياء التي قمت بها |
Não ter a certeza se esse dia seria a coisa mais difícil que eu teria de suportar. | Open Subtitles | أن لا أكون متأكّدا في ذلك اليوم كان الشيء الأصعب الذي تحمّلته |
Deixar-te foi a coisa mais difícil que alguma vez fiz. | Open Subtitles | ترككِ كان الشيء الأصعب الذي كان لا بد أن أفعله. |
Vai ser a coisa mais difícil que alguma vez farão. | Open Subtitles | هذا سيكون الشيء الأصعب ,الذي لم تقم بفعله من قبل |
Então aos 20 anos, fiz a coisa mais difícil que alguma vez fiz na vida. | TED | لذلك وفي عمر العشرين، فعلت أصعب شيء يمكن أن أقوم به فى حياتي. |
Mas no fim, descobri que a coisa mais difícil de mudar é o nosso próprio comportamento. | TED | لكن في النهاية، وجدت أن أصعب شيء للتغيير هو سلوكنا الخاص. |
No turbilhão da vida moderna, a coisa mais difícil é viver sozinha. | Open Subtitles | في دوامة الحياة العصرية، أصعب شيء أن تعيش وحيداً. |
É a coisa mais difícil que alguma vez tentei, e houve inúmeras vezes em que senti que devia desistir. | TED | إنها أصعب شئ قد حاولت القيام به، وكان هنالك الكثير من الأوقات شعرت فيها بالتراجع. |
A coisa mais difícil pela qual um pai passa, é ter de ver a sua criança em sofrimento. | Open Subtitles | كما تعلمين , أصعب شئ على الوالد ان يرى ابنته تتألم |
Às vezes, isso é a coisa mais difícil, mas se é duro, então provavelmente tens que pensar que é a melhor coisa a fazer. | Open Subtitles | أحياناً يكون هذا هو أصعب شئ لكن و إن كان هذا صعباً فإنه أفضل شئ قد يفعله الشخص |
Foi a coisa mais difícil que alguma vez fiz. | Open Subtitles | لقد كان أصعب شيئ قمت به في حياتي |
Foi a coisa mais difícil que já fiz. | Open Subtitles | حسناً، لقد كان هذا أصعب شيئ قد فعلته في حياتي |
Era a coisa mais difícil de se fazer. | Open Subtitles | كان أصعب شيئ أفعله |
A coisa mais difícil para nós foi encontrar um caminho, | Open Subtitles | اصعب شئ بالنسبة لنا ان نجد سبيلا خلالها، |
Foi provavelmente a coisa mais difícil que já fiz. | Open Subtitles | ربما انه اصعب شيء كان علي فعله |
É como se ninguém lhes tivesse dito que é a coisa mais difícil do mundo. | Open Subtitles | "كأنّ أحداً لم يخبرهم بأنّه أصعب أمر في الدنيا" |
Vamos. Sinto-me como se fosse a coisa mais difícil... | Open Subtitles | أشعر أن هذا أقسى شيء |
Será a coisa mais difícil que já fizemos. | Open Subtitles | سيكون هذا الشيء من أصعب الأشياء التي قمنا بها. |