| Tenta não interferir enquanto faço as coisas à minha maneira. | Open Subtitles | حاول أن لا تتدخل عندما أقوم بالأمور على طريقتي |
| Se tivéssemos feito as coisas à minha maneira, ninguém se teria magoado. | Open Subtitles | ،لو كنا قد قمنا بالأمور على طريقتي فلا أحد قد يصاب بسوء |
| Já lhe disse que tenho de fazer as coisas à minha maneira. | Open Subtitles | أخبرتك أنّي أريد القيام بالأمور على طريقتي. |
| E, desde então, fazemos as coisas à minha maneira. | Open Subtitles | و منذ ذلك الحين بدأنا بإجراء الأمور بطريقتي |
| A partir de agora, vamos fazer as coisas à minha maneira! | Open Subtitles | من الآن فصاعداً، سنفعل الأمور بطريقتي الخاصة. |
| Tenho de fazer as coisas à minha maneira. | Open Subtitles | أخبرتك أنّي أريد فعل الأمور بطريقتي الخاصه. |
| Da próxima vez, fazemos as coisas à minha maneira. | Open Subtitles | في المرة القادمة سنقوم بالأمور على طريقتي |
| Não. Mas vamos fazer as coisas à minha maneira. | Open Subtitles | كلّا، لكننا سنقوم بالأمور على طريقتي |
| Daqui em diante terei de fazer as coisas à minha maneira. | Open Subtitles | عليّ القيام بالأمور على طريقتي الآن |
| Ele acabará por ver as coisas à minha maneira. | Open Subtitles | سيرى الأمور بطريقتي في النهاية |
| Aqui, eu faço as coisas à minha maneira. | Open Subtitles | افعل الأمور بطريقتي هنا |
| Se fizerem as coisas à minha maneira, vamos dar-nos bem. | Open Subtitles | لو عاملوا الأمور بطريقتي! سوف نتقدم |
| Eu faço as coisas à minha maneira. | Open Subtitles | أفعل الأمور بطريقتي |
| Agradeço o discurso, mas vou fazer as coisas à minha maneira. | Open Subtitles | أقدر خطابك، (جاي)، لكن سأتعامل مع الأمور بطريقتي |
| Devia ter-te dado mais ouvidos, Capuchinho, em vez de fazer as coisas à minha maneira. | Open Subtitles | كان يجب أن أستمع إليك أكثر يا (ذات الرداء). -بدلاً من فعل الأمور بطريقتي ... |