E não há nada como nadar 50 horas no oceano para nos pôr a pensar em coisas como estas. | TED | ولا شيء مثل السباحة في المحيط لمدة 50 ساعة تجعلك تفكر في اشياء من هذا النوع. |
Se pensarmos mais profundamente em coisas como estas, a resposta óbvia das pessoas deve ser aquele, "OK, isso soa mal, "mas não me afeta realmente porque sou um cidadão legal. "Porque devo preocupar-me? | TED | الان اذا فكرنا بعمق حول اشياء من هذا النوع رد الفعل الطبيعي للناس يجب ان يكون "حسنا ذلك خطأ, لكن ذلك لا يؤثر عليّ لأنني مواطن صالح . لماذا يجب ان اقلق؟ |
E ainda, toda minha vida... nunca tinha visto coisas como estas. | Open Subtitles | وحتى لأن , فى حياتى كُلها لم أرى أشياء مثل هذه من قبل |
"Meu Deus, e ainda estão a acontecer coisas como estas." | Open Subtitles | يإلهى ، وما زالت أشياء مثل هذه تحدُث |
Os picornavírus incluem a constipação comum e a poliomielite, coisas como estas. | TED | الفيروسات البيكورناوية -- تلك تشمل الفيروسات المسببة للزُكام و شلل الأطفال (أشياء مثل هذه). |
"coisas como estas." | Open Subtitles | ما زالت أشياء مثل هذه |