Perguntámos então ao doente se gostaria de colaborar connosco. | TED | لذا خاطبنا هذا المريض وطلبنا منه التعاون معنا. |
E como sei que vocês são amigos, pensei que poderiam colaborar. | Open Subtitles | وطالما أنيّ أعلم أنكما صديقتان كنت آمل أن تستطيعي التعاون |
Se escolher não colaborar com o Tribunal, está tudo bem. | Open Subtitles | إذا إردتي اختيار عدم التعاون مع المحكمة فلا بأس |
- Ordenei a retirada para Wavre. Podeis continuar a colaborar com Wellington. | Open Subtitles | لقد طلبت التراجع إلى ويفر مازال عليك أن تتعاون مع ويلينجتون |
Como sabe, ela rendeu-se à CIA e afirma que quer colaborar. | Open Subtitles | كما تعرف، إستسلمت إلى وكالة المخابرات المركزية وإدّعاءات للإرادة للتعاون. |
Como posso colaborar, se não faço ideia do que está a falar? | Open Subtitles | كيف أتعاون إن لم يكن لديّ فكرةً عمّا الذي تتحدثين عنه؟ |
O Sr. Sark está a colaborar connosco na nossa procura pela Derevko e o que resta da empresa. | Open Subtitles | السّيد سارك يتعاون الآن معنا في مستمرنا إبحث عن دريفكو وبقايا شركتها. هو يتعاون. |
Isto ainda não está terminado de todo, este é um projecto contínuo onde as pessoas podem continuar a colaborar. | TED | وبالتالي فانه غير منته تماما، ولكنه مشروع ممتد حيث يستمر الناس في التعاون. |
A humanidade está a construir uma máquina, e isso permite-nos colaborar de novas maneiras. | TED | الإنسانية تبني الآلة، وهذا يتيح لنا التعاون بطرق جديدة. |
Podem colaborar com os seus opositores para se tornarem melhores no que fazem. | TED | أستطيع التعاون مع معارضيني لأصبح أفضل فيما أفعله. |
Mas, como são piratas, nenhum deles confia nos outros, por isso, não podem colaborar à partida. | TED | ولكن كونهم قراصنة، لا يثق أي منهم بالآخر، ولذا لا يستطيعون التعاون مقدمًا. |
Mas não quero que pensem que são apenas os atores num palco que conseguem colaborar assim. | TED | لكن لا أريدكم أن تعتقدوا أن ممثلي موقع التصوير فقط هم الذين يستطيعون التعاون بهذا الشكل. |
Trabalhariam como um grupo e juntos, podíamos colaborar com a cidade de Nova Iorque. | TED | يستطيعون العمل كمجموعة، ومعًا نستطيع التعاون مع مدينة نيويورك بكاملها. |
Devo dizer-lhe que estou mais do que disposto a colaborar. | Open Subtitles | أنا يجب أن أقول بأنني سوف تتعاون مع الذوق. |
Se forem um artista que gostaria de colaborar com um robô adorável, ou se tiverem um robô que precise de um agente na área do entretenimento, por favor contactem-me, a agente do Bot. | TED | لذا إن كنت من مؤدي العروض المسرحية و تريد أن تتعاون مع الروبوت اللطيف ، أو كان لديك الروبوت الذي يحتاج إلى الترفيه ، الرجاء الاتصال بي ، وكيلة البوت. |
Quero explicar-lhes como podem colaborar com o vosso caso. | Open Subtitles | سأشرح لهما أفضل طريقة للتعاون في قضيتك. |
podia estar a colaborar com pessoas sem estar na mesma sala. | TED | يمكنني أن أتعاون مع أشخاص لا يتواجدون حتى في نفس الغرفة معي. |
Agora, o Caleb está na esquadra, a colaborar com uma investigação. | Open Subtitles | إنه في مركز الشرطة الآن يتعاون مع ذلك التحقيق |
Se colaborar connosco, pode tornar as coisas mais fáceis para todos. | Open Subtitles | ان تعاونت معنا الان يمكنك أن تسهل الامر على الجميع |
Iremos usar máquinas não somente pela sua inteligência, mas também para colaborar com elas de formas que ainda não conseguimos imaginar. | TED | لن يقتصر استخدامنا للحواسيب لأجل ذكائها بل سوف نتعاون معها بطرق لا يمكننا حتى تخيلها |
Se o Aeacus estava ou não a colaborar com os terroristas, ainda está por descobrir. | Open Subtitles | سواء أكاتت أكيوس تعاون معهم أم لا فسينظر بأمرهم |
Admita que está com a SHIELD a colaborar com o governo dos EUA e talvez poupe o seu ex-marido a um pelotão de fuzilamento. | Open Subtitles | اعترفي أنك تعملي لشيلد تتعاوني مع الحكومة الأميريكية وربما تنجي طليقك من الإعدام |
Mas fi-lo para lhe mostrar o que estou disposta a fazer se não colaborar. | Open Subtitles | و لكن أردت أن أريك الذي بإمكاني القيام به في حالة عدم تعاونك معي. |
Vais arriscar ir preso, se eu estou a colaborar? Não percebo. | Open Subtitles | انت تخاطر بان تذهب للسجن وانا اتعاون معك, انا لا افهم ذلك |
- Armar-se em durão é desnecessário. Este jovem vai colaborar em tudo. | Open Subtitles | أيها العميل تمثيلية الرجل الخشن ليست ضرورية فهذا الشاب متعاون كلياً |
Aposto que depois de hoje ele vai colaborar. | Open Subtitles | أراهن أنه بعد الليلة , سيكون أكثر تعاوناً |
Talvez se ele tivesse algum amor presidencial, estivesse disposto a colaborar. | Open Subtitles | ربما لو أنه حظي ببعض الحب الرئاسي, سيكون راغباً بالتعاون, |
Apercebi-me que se aparentasse colaborar conseguiria mais tempo para nós. | Open Subtitles | لقد لاحظت أنني لو بدوت متعاونة فسوف يجعلنا ذلك نكسب بعض الوقت |