ويكيبيديا

    "coleções" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • مجموعات
        
    • المجموعات
        
    Quando eu era pequena, fazia muitas coleções de paus e pedras e seixos e conchas. TED عندما كنت طفلا، كان عندي مجموعات مشكّلة مختلفة من عصي وأحجار وحصي وأصداف.
    Nao ha visualizacao de suas coleções, nao ha amostras, zip. Open Subtitles أنها تحصل على شيء منك أي وقت مضى. لا المعاينة مجموعات الخاص بك، لا العينات، والرمز البريدي.
    Compravam coleções para eles próprios, mas eram para ser eternas. Open Subtitles كانوا يشترون مجموعات فنية لأنفسهم لكنها كانت خالدة.
    Ao percorrer os corredores de um museu estaremos a ver apenas cerca de 1% de todas as coleções. TED عندما تتجول في صالات المتحف، من المحتمل أنك ترى حوالي واحد في المائة من إجمالي المجموعات.
    seja qual for a quantidade de informações que estejamos a ver, o tamanho destas coleções ou das imagens. TED ولا يهم كم المعلومات التي ننظر إليها ولا حجم هذه المجموعات أو حجم الصور
    Mas ter um laboratório que pode ir ao encontro das coleções onde necessário é apenas uma parte da solução. TED امتلاك معمل يمكن السفر به إلى المجموعات التي تحتاجه، هو على الرغم من ذلك يعتبر مجرد جزء من حل المشكلة.
    Desde pequeno, tive coleções enormes de coisas aleatórias. Tudo, desde bizarros molhos picantes de todo o mundo até insetos que apanhei e pus em frascos. TED منذ كنت طفلا، كان لدي مجموعات ضخمة من الأشياء وبشكل عشوائي، كل شيء من الصلصات الحارة الغريبة من جميع أنحاء العالم إلى الحشرات التي اصطدتها ووضعتها في الجرار.
    Usando coleções de arquivos de mais de 30 instituições, "At Buffalo" interpreta o enorme arquivo da Exposição Pan-Americana de 1901, a primeira Feira Mundial do século XX. realizada em Buffalo, Nova Iorque. TED باستخدام مجموعات من أكثر من 30 مؤسسة أرشيفية، "في بافلو" يقام الأرشيف الهائل لمعرض سنة 1901 للبلدان الأمريكية، المعرض الأول في العالم في القرن الـ 20، والمقام ببافلو بنيويورك.
    Cada Deus da Guerra catalogado num museu público americano foi agora devolvido. Um total de 106 até agora. Mas há mais, para além da lei americana, em coleções privadas e fora das nossas fronteiras. TED كل آلهة الحرب المسجلة فى المتحف الأمريكي العام تم أعادتها -106 حتى الآن- لكن هناك الكثير خارج نطاق قانون الولايات المتحدة، فى مجموعات خاصة وخارج حدودنا.
    Se tiverem oportunidade entrem nos bastidores do Museu Nacional de História Natural. É uma das melhores coleções de estomatópodes conservados. (Risos) Isto para mim é um assunto muito sério. TED و لو كان لدى أحدكم الفرصة في خلفية المتحف القومي للتاريخ الطبيعي هناك مجموعة من أفضل مجموعات قريدس فرس النبي المحفوظة. و -- (ضحك) هذا أمر مهم بالنسبة لي.
    Em dois anos, fiz uma das melhores coleções do país. Open Subtitles من جمع أفضل أجزاء المجموعات الخاصة بالدولة
    Não quero me gabar, mas eu tenho uma das maiores coleções de selos do Mundo Superior. Open Subtitles لا يروق لى التباهي لكن لدىّ مجموعة من أضخم المجموعات المنتقاة لسائر العالم السُّفلي
    Todas as vezes que alguém escreveu um artigo científico, ele foi digitalizado e colocado nestas coleções. Open Subtitles ‫كلّما ألّف أحد مقالة علمية فإنها تُمسح و تُرقمَن و تُضم إلى هذه المجموعات
    Digamos apenas que preencho lacunas em coleções importantes. Open Subtitles لنقل بأنني أسدُ الثغرات لأجل بعض المجموعات الموجودة
    Já temos muitas coleções — cerca de cem mil artigos e está a aumentar. TED حصلنا الان على العديد من المجموعات مئتي ألف مادة -- و انها تزداد بمرور الوقت
    Tens uma bela coleção de coleções. Open Subtitles لديك مجموعة مقتنيات كبيرة... من المجموعات
    Agora, meninos Baudelaire, estou prestes a mostrar-vos uma das coleções científicas mais importantes na história do mundo. Open Subtitles الآن، يا أطفال عائلة "بودلير"، أنا على وشك أن أريكم واحدة من أكثر المجموعات العملية أهمية في تاريخ العالم.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد