Os nativos e os viajantes há muito especulavam que Troia deveria ter-se situado numa das colinas à volta. | TED | كان السكان والمسافرون قد اختلفوا طويلًا على أن طروادة كانت قائمة على قمة إحدى التلال المحيطة. |
Do edifício das traseiras, vêmo-lo como um icebergue a flutuar nas colinas. | TED | ومن الجهة الخلفية للمبنى، تراه كأنه جبل جليدي يطفو بين التلال. |
Lá não é muito mau. Tem colinas ã volta, muito sol. | Open Subtitles | فإنهلنيكونسيئآللغايه، التلال تحيط بك من كل مكان والكثير من الشمس |
Viviam numa cidade com grandes colinas, como as de São Francisco. | TED | هم يعيشون في مدينة لديها تلال ضخمة تلال على شاكلة سان فرانسيسكو |
Ela levava-me a dar passeios nas colinas sobranceiras ao Sunset. | Open Subtitles | كانت تأخذني في جولات في التلال المحيطة بجادة سانسيت. |
Nossos jovens são valentes... mas se ficarmos nestas colinas, nos matarão. | Open Subtitles | شبابنا اقوياء ولكن لو بقينا في هذه التلال فسوف يقتلون |
Temos de subir as colinas e encontrar os Chineses. | Open Subtitles | أنا لدي اذهب لتلك التلال وأعثر علي الصينين |
Funciona bem ao nível do chão, mas não sobe colinas. | Open Subtitles | يمكنها السير بالأرض المستوية لكن تلاقي صعوبات على التلال |
Esta paisagem bizarra chama-se de as Cinco colinas Coloridas. | Open Subtitles | هذا المنظر الطبيعي الغريب يدعى التلال الملوّنة الخمسة. |
Aconselham-nos a tomarmos a estrada pelas colinas de Ferro. | Open Subtitles | و قد نصحونا بأخذ الطريق خلال التلال الحديديه. |
A cerca de três quilómetros. Depois, colinas e o deserto. | Open Subtitles | حولي 3 كيلو متر ثم التلال وصولا الي الصحراء |
A única forma de deter a artilharia japonesa é nas colinas e só conseguimos lá chegar atravessando a pista aérea. | Open Subtitles | السبيل الوحيد لوقف المدفعية اليابانية هو الوصول الى تلك التلال. والسبيل الوحيد لدخول تلك التلال عبر هذا المطار. |
Fala de colinas e coelhos, e riachos cheios de peixes. | Open Subtitles | بشأن التلال و الأرانب، و مجاري مياه تملأها الأسماك. |
Os Espectros! Vieram das colinas por causa da colheita! | Open Subtitles | الأشباح, لقد جائوا من التلال من أجل الحصاد |
As colinas de areia estendem-se até 100 quilómetros para norte. | Open Subtitles | التلال الرملية تمتد حتى مائة ميل شمالاً على الأقل |
Mas, pelo menos, estaremos nas colinas, longe da inundação. | Open Subtitles | على الأقل سنكون في التلال بعيداً عن الفياضانات |
"As ruínas da velha Irlanda, erguem-se tão lindamente em volta dos lagos e rios murmurantes nas colinas da nossa terra." | Open Subtitles | أطلال أيرلندا القديمة؛ كم هي رائعة من البحيرات والأنهار المتسارعة وعلى قمم تلال أرضنا |
Saltou do alto das rochas nas colinas... mas ele estava muito agarrado. | Open Subtitles | رمت نفسها من اعلى التل ولكن لم ينجح الأمر |
Os homens encontraram alguma rota para as colinas que estão atrás de nós? | Open Subtitles | يا قائد، هل وجد الرجال أي طريق من خلال التلالِ التي خلفنا؟ |
Não há muitas câmaras de trânsito nas colinas, então... as hipóteses são poucas de que vamos ter outra pista. | Open Subtitles | لا يوجد الكثير من كاميرات المرور .. على التلة لذا ستكون الاحتمالات ضئيلة بالحصول على إشارة أخرى |
Estudo as formigas no deserto, na floresta tropical e na minha cozinha; nas colinas em torno de Silicon Valley onde vivo. | TED | أنا أدرس النمل في الصحاري، والغابات الاستوائية وفي مطبخي، وفي الهضاب حول وادي السيليكون حيث أعيش. |
Querida, este é tipo que tem uma mansão nas colinas! | Open Subtitles | أنت الرجل هذا هو الرجل مع القصر في الجبال |
Então, desde que deixei Las colinas, tenho ido a todo o lado. | Open Subtitles | إذن منذ غادرت لا كوليناس, ذهبت إلى كل مكان... |
Olho para as montanhas e para as colinas e gosto de pensar na minha pequena a disparar num cervo, a caçar, a fazer o que é preciso fazer, para sobreviver. | Open Subtitles | انظر الى الجبال والتلال واحب ان اظن بأن صغيرتي تصطاد الغزلان وتفعل ماتريد من اجل النجاة |
Cada pequeno avanço é conseguido à força... diante do fogo do inimigo suicida... lentamente repelido de volta às colinas. | Open Subtitles | كل خطوه للامام نحققها بالعزيمه القويه في مواجهة القصف من عدو يقاتل حتي الموت و نجبره علي التراجع للتلال |
Quando o Sol bate de uma certa forma naquele cume, estas colinas cantam. | Open Subtitles | حينما ترتطم الشمس بهذه التله بالتحديد فهذه التلال تغرد |
Halloween. O festival de Samhain. O último grande festival realizou-se há 3000 anos atrás, e as colinas escorreram vermelho... de sangue de animais e crianças. | Open Subtitles | عيد القدّيسين، مهرجان سامهاين، آخر واحدة عظيمة حصلت قبل 3 ألاف سنة وبدأت التّلال تحمرّ |
- Bem, tecnicamente, isso não é as colinas. | Open Subtitles | - حسنٌ , نظرياً , هذه ليست الهضبة |
Não nasce milho nestas colinas. | Open Subtitles | لا تنمو الحبوب بالتلال هنا، فمعظمها صخور |