"colinas" - Traduction Portugais en Arabe

    • التلال
        
    • تلال
        
    • التل
        
    • التلالِ
        
    • التلة
        
    • الهضاب
        
    • الجبال
        
    • كوليناس
        
    • والتلال
        
    • للتلال
        
    • التله
        
    • التّلال
        
    • الهضبة
        
    • بالتلال
        
    Os nativos e os viajantes há muito especulavam que Troia deveria ter-se situado numa das colinas à volta. TED كان السكان والمسافرون قد اختلفوا طويلًا على أن طروادة كانت قائمة على قمة إحدى التلال المحيطة.
    Do edifício das traseiras, vêmo-lo como um icebergue a flutuar nas colinas. TED ومن الجهة الخلفية للمبنى، تراه كأنه جبل جليدي يطفو بين التلال.
    Lá não é muito mau. Tem colinas ã volta, muito sol. Open Subtitles فإنهلنيكونسيئآللغايه، التلال تحيط بك من كل مكان والكثير من الشمس
    Viviam numa cidade com grandes colinas, como as de São Francisco. TED هم يعيشون في مدينة لديها تلال ضخمة تلال على شاكلة سان فرانسيسكو
    Ela levava-me a dar passeios nas colinas sobranceiras ao Sunset. Open Subtitles كانت تأخذني في جولات في التلال المحيطة بجادة سانسيت.
    Nossos jovens são valentes... mas se ficarmos nestas colinas, nos matarão. Open Subtitles شبابنا اقوياء ولكن لو بقينا في هذه التلال فسوف يقتلون
    Temos de subir as colinas e encontrar os Chineses. Open Subtitles أنا لدي اذهب لتلك التلال وأعثر علي الصينين
    Funciona bem ao nível do chão, mas não sobe colinas. Open Subtitles يمكنها السير بالأرض المستوية لكن تلاقي صعوبات على التلال
    Esta paisagem bizarra chama-se de as Cinco colinas Coloridas. Open Subtitles هذا المنظر الطبيعي الغريب يدعى التلال الملوّنة الخمسة.
    Aconselham-nos a tomarmos a estrada pelas colinas de Ferro. Open Subtitles و قد نصحونا بأخذ الطريق خلال التلال الحديديه.
    A cerca de três quilómetros. Depois, colinas e o deserto. Open Subtitles حولي 3 كيلو متر ثم التلال وصولا الي الصحراء
    A única forma de deter a artilharia japonesa é nas colinas e só conseguimos lá chegar atravessando a pista aérea. Open Subtitles السبيل الوحيد لوقف المدفعية اليابانية هو الوصول الى تلك التلال. والسبيل الوحيد لدخول تلك التلال عبر هذا المطار.
    Fala de colinas e coelhos, e riachos cheios de peixes. Open Subtitles بشأن التلال و الأرانب، و مجاري مياه تملأها الأسماك.
    Os Espectros! Vieram das colinas por causa da colheita! Open Subtitles الأشباح, لقد جائوا من التلال من أجل الحصاد
    As colinas de areia estendem-se até 100 quilómetros para norte. Open Subtitles التلال الرملية تمتد حتى مائة ميل شمالاً على الأقل
    Mas, pelo menos, estaremos nas colinas, longe da inundação. Open Subtitles على الأقل سنكون في التلال بعيداً عن الفياضانات
    "As ruínas da velha Irlanda, erguem-se tão lindamente em volta dos lagos e rios murmurantes nas colinas da nossa terra." Open Subtitles أطلال أيرلندا القديمة؛ كم هي رائعة من البحيرات والأنهار المتسارعة وعلى قمم تلال أرضنا
    Saltou do alto das rochas nas colinas... mas ele estava muito agarrado. Open Subtitles رمت نفسها من اعلى التل ولكن لم ينجح الأمر
    Os homens encontraram alguma rota para as colinas que estão atrás de nós? Open Subtitles يا قائد، هل وجد الرجال أي طريق من خلال التلالِ التي خلفنا؟
    Não há muitas câmaras de trânsito nas colinas, então... as hipóteses são poucas de que vamos ter outra pista. Open Subtitles لا يوجد الكثير من كاميرات المرور .. على التلة لذا ستكون الاحتمالات ضئيلة بالحصول على إشارة أخرى
    Estudo as formigas no deserto, na floresta tropical e na minha cozinha; nas colinas em torno de Silicon Valley onde vivo. TED أنا أدرس النمل في الصحاري، والغابات الاستوائية وفي مطبخي، وفي الهضاب حول وادي السيليكون حيث أعيش.
    Querida, este é tipo que tem uma mansão nas colinas! Open Subtitles أنت الرجل هذا هو الرجل مع القصر في الجبال
    Então, desde que deixei Las colinas, tenho ido a todo o lado. Open Subtitles إذن منذ غادرت لا كوليناس, ذهبت إلى كل مكان...
    Olho para as montanhas e para as colinas e gosto de pensar na minha pequena a disparar num cervo, a caçar, a fazer o que é preciso fazer, para sobreviver. Open Subtitles انظر الى الجبال والتلال واحب ان اظن بأن صغيرتي تصطاد الغزلان وتفعل ماتريد من اجل النجاة
    Cada pequeno avanço é conseguido à força... diante do fogo do inimigo suicida... lentamente repelido de volta às colinas. Open Subtitles كل خطوه للامام نحققها بالعزيمه القويه في مواجهة القصف من عدو يقاتل حتي الموت و نجبره علي التراجع للتلال
    Quando o Sol bate de uma certa forma naquele cume, estas colinas cantam. Open Subtitles حينما ترتطم الشمس بهذه التله بالتحديد فهذه التلال تغرد
    Halloween. O festival de Samhain. O último grande festival realizou-se há 3000 anos atrás, e as colinas escorreram vermelho... de sangue de animais e crianças. Open Subtitles عيد القدّيسين، مهرجان سامهاين، آخر واحدة عظيمة حصلت قبل 3 ألاف سنة وبدأت التّلال تحمرّ
    - Bem, tecnicamente, isso não é as colinas. Open Subtitles - حسنٌ , نظرياً , هذه ليست الهضبة
    Não nasce milho nestas colinas. Open Subtitles لا تنمو الحبوب بالتلال هنا، فمعظمها صخور

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus