Quando o conheci, ele estava sentado no colo da avó. | TED | عندما إلتقيتهم في البداية، كان يجلس في حضن جدته |
Boa pontaria, mesmo no colo da Virago! | Open Subtitles | أحسنت يا فتى، في حضن برج العذراء، اعطوها لبالاس |
Às vezes queria sentar-me no colo da mãe e não me preocupar com o mundo. | Open Subtitles | في بعض الأحيان أتمني أن أزحف إلي حضن أمي ولا أقلق بشأن مصير العالم |
Olha, eu posso atirar-te de volta no colo da minha irmã, se me deixares ficar durante um tempo. | Open Subtitles | أنظر, يمكنني أن أعيدك إلى حضن اختي إذا تركتني أمكث هنا لبعض الوقت |
Se eu lançasse um monte de comida no colo da velhota, não me deixariam ir ao cinema. | Open Subtitles | إذا كنتُ ألقيت بدلوٍ من الطعام في حضن السيدة العجوز لم يكن سيُسمح لي بالذهاب إلى فيلم |
Quando estava doente e pousava a minha cabeça no colo da minha mãe, ela passava os dedos dela pelo meu cabelo. | Open Subtitles | عندما كنت مريضًا، كنت أقوم بوضع يدي في حضن أمي و كانت تمرر أصابعها خلال شعري |
Era o meu ser inteiro a derreter ao colo da Michaela. | TED | كانت نفسي كلها تذوب في حضن ميشلا |
Com a cabeça no colo da mãe. | Open Subtitles | ورأسك في حضن أمي |
Eu tinha a cabeça no colo da Skyler e perguntei-lhe se aquilo não podia acabar. | Open Subtitles | ورأسي كان في حضن (سكايلر)، وكنت أسألها، بمتى سينتهي كل هذا. |
Com a cabeça no colo da... | Open Subtitles | برأسها في حضن... |
Ou no colo da Guru Sona. | Open Subtitles | (أو في حضن (غورو سونا |