ويكيبيديا

    "colocarei" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • سأضع
        
    • اضع
        
    • أَضِعَ
        
    Se continuares a falar, Colocarei a próxima bala na cabeça dele. Open Subtitles إصمتي لو أستمريتي في الحديث سأضع الطلقة القادمة في راسه
    Eu Colocarei um sinal, "não entre", e voltarei para a natureza. Open Subtitles سأضع شارة ، ممنوع الدخول و أعود الى الطبيعة
    Colocarei uma lâmpada na janela e será o primeiro que chamarei quando ela se for deitar. Open Subtitles سأضع مصباحاً عند النافذة وستكون أول من أتصل به عند عودتها إلى المنزل.
    Vou dar-te dois torpedos verdadeiros e Colocarei um navio falso em Norfolk. Open Subtitles سأعطيك طوربيدين وسوف اضع سفينة وهمية بنورفورلك
    Colocarei outros 5 batalhões debaixo de seu comando. O que pensa disso? Open Subtitles سوف اضع تحت قيادتك خمس معارك اخري فماذاا عنها
    Porque quando sair por aquela porta nunca mais Colocarei os pés nesse escritório novamente. Open Subtitles لأن عندما أَخْرجُ ذلك البابِ، أنا لَنْ أَضِعَ قدم في هذا المكتبِ ثانيةً.
    Colocarei este cubo de gelo que contêm milhares de micro robôs... Open Subtitles سأضع هذه قطعة الثلج، إحتواء آلاف الزوارق المجهرية،
    Não haverá páscoa. Colocarei a cidade sob recolher obrigatório. Open Subtitles لن يكون هناك عيد فصح، سأضع هذه المدينة تحت حظر التجوال
    Mas eu Colocarei expansores de pele para que possamos cobrir totalmente todo o defeito. Open Subtitles لكنني سأضع موسعًا للجلد لنتمكن من تغطية المنطقة بالكامل.
    Colocarei a cidade sob recolher obrigatório. Open Subtitles أنا سأضع هذه المدينة تحت حظر التجول.
    Colocarei isto e esperaremos uns minutos. Open Subtitles أنا سأضع فقط هذا فوق , نحن سننتظر بضعة دقائق...
    Colocarei um anúncio no "Times"! Open Subtitles حسنا ، سأضع إعلانا في جريدة التايمز
    De qualquer país que quiser. Até Colocarei a França na mesa. Open Subtitles أي بلد تريدين سأضع "فرنسا" لك على الطاولة
    - Também quero dizer que nunca mais Colocarei a sua equipa nesta posição. Open Subtitles كما أنني أرغب بأن أضيف ما يلي اود ان اقول بأنني لن لن اضع نفسي او ناديك في موقف مشابه مرة أخرى
    Regressarei como poeta e Colocarei, na minha fonte baptismal, a coroa de louro... Open Subtitles سوف اعود كشاعر، و اضع التاج تحت خط التعميد
    Não me Colocarei noutra posição ridícula, onde possa morrer! Open Subtitles لن اضع نفسي في موقف آخر قد يترتب عليه موتي.
    E Colocarei uma árvore de Natal em cada caserna. Open Subtitles سوف اضع شجرة صغيره لاعياد الميلاد لكل ثكنه.سوف يعجبكم ذلك... ....
    e não Colocarei a minha família nessa posição. Open Subtitles وأنا لَنْ أَضِعَ عائلتَي خلال ذلك.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد