Alguém tirou uma fotografia da Molly e colocou-a na Internet? | Open Subtitles | ذلك، التقط شخص صورة مولي، وضعها على شبكة الإنترنت؟ |
O parceiro tinha-a atado com os braços por cima da cabeça e colocou-a escarranchada sobre uma barra, pressionando o clitóris, assim. | TED | أخبرتني بأن شريكها قيّد ذراعيها فوق رأسها كهذا، كانت واقفةً ثم عدّل من وضعها حتى تعتلي قضيبًا يضغطُ على بظرها هكذا. |
Aí ele enrolou-a num tapete e colocou-a no porta-bagagens. | Open Subtitles | ثمّ طواها في سجّادة و وضعها في صندوق سيارته |
Pegou numa bala, colocou-a no revólver, girou o tambor. | Open Subtitles | وأخذ رصاصة ووضعها في مسدسه و قام بلف أسطوانة المسدس |
Ele encenou a sua fuga, colocou-a naquele carro e enviou-a para cá. | Open Subtitles | لقد دبر هروبكِ، وضعكِ في تلك السيارة وأرسلكِ إلى هنا |
Porque colocou-a nesta situação depois de me ter denunciado. | Open Subtitles | لأنكِ وضعتيها في هذا الموقف بعد ما بِعتينِ. |
Ele cortou-a, e colocou-a num lugar apertedo. | Open Subtitles | لقد قام بشقها و وضعها بأحد الأنفاق الصغيرة |
Esse miúdo colocou-a num postal, e escreveu lá, "Guardem isto para quando eu vos ganhar a "Super Bowl"." | Open Subtitles | فتى, وضعها في بطاقة و كتب عليها وفروا هذه عندما أربح البطولة |
O sinal térmico indica que ela está viva, mas ele... colocou-a no porta-bagagens. | Open Subtitles | يشير التصوير الحراري أنّها مازلت حيّة، لكنّه وضعها في صندوق السيارة. |
E colocou-a numa cadeira de rodas pelo resto da vida. E está a dizer-me que ele não merece morrer? | Open Subtitles | وضعها في الكرسي المدولب لبقية حياتها و تقول لي أنه لا يستحق الموت ؟ |
Ele colocou-a num protocolo experimental que era suposto vencê-lo. | Open Subtitles | وضعها على بروتوكول تجريبي على أساس أنّه سوف يقضي على مرضها |
A camera do armazém. O assassino colocou-a lá. | Open Subtitles | الكاميرا في وحدة التخزين، القاتل وضعها هناك. |
e o nosso assassino colocou-a na garrafa de licor da tia Penny. | Open Subtitles | وقاتلنا وضعها في زجاجة مشروبها |
O assassino não apertou os pulsos da Robyn para não a magoar e colocou-a no guarda-fatos para a proteger. | Open Subtitles | -القاتل قيد معصمي " روبن" بشكل فضفاض حتى لا يؤذيها و بعد ذلك وضعها في غرفة معزولة لحمايتها. |
A UNOS colocou-a no topo da lista de transplantes e nós estamos a monitorizá-la. | Open Subtitles | مركز الأعضاء وضعها في القائمة مرحلة "بي-1"، |
A UNOS colocou-a no topo da lista de transplantes e nós estamos a monitorizá-la. | Open Subtitles | مركز الأعضاء وضعها في القائمة مرحلة "بي-1"، ونحن نراقبها عن كثب. |
Então, ele matou-a lá, e, depois, colocou-a aqui. | Open Subtitles | إذن هو قتلها هناك ثم وضعها هنا |
O assassino atingiu-a na cabeça, colocou-a na caixa de neve | Open Subtitles | قام القاتل بضرب روبين على رأسها, ثم وضعها في صندوق الثلج , |
Modificou o corpo após a morte e colocou-a aqui, para que o mundo a visse. | Open Subtitles | أجرى تغييرات على الجثّة بعد تشريحها. ووضعها هنا ليراها العالم. هذا ما لدينا لحدّ الآن. |
Ele tirou-lhe uma foto, colocou-a num medalhão e enviou-o ao pai dela. | Open Subtitles | فأخذ صورتها، ووضعها في قلادة و أرسلها لأبيها |
E quando se aproximou dele, colocou-a num mundo de fantasia. | Open Subtitles | وحين إقتربتِ منه وضعكِ في عالم خيالي |
colocou-a na prateleira! | Open Subtitles | وضعتيها على الرف |