ويكيبيديا

    "colombiano" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • كولومبي
        
    • الكولومبية
        
    • الكولومبي
        
    • كولمبي
        
    • كولومبيا
        
    • الكولمبي
        
    • كولومبيّ
        
    • كولومبية
        
    • كولمبية
        
    • الكولمبية
        
    • الكولومبيين
        
    • الكلومبي
        
    Na época, a única coisa mais perigosa que ser policia colombiano era ser candidato a presidente da Colômbia. Open Subtitles في ذلك الوقت كان الشيء الأكثر خطورة من كونك شرطي كولومبي أن تكون مُرشحًا لرئاسة كولومبيا
    Quando o Escobar morrer, deve estar um Polícia colombiano ao lado dele. Open Subtitles عندما يموت إسكوبار يجب أن يكون واقفاً على جثته شرطي كولومبي
    Conheci Adriana Rodriguez há uns cinco anos quando eu estava a trabalhar para o governo colombiano como realizador cinematográfico de documentários. TED لقد قابلت أدريانا رودرجيز منذ حوالى خمس سنوات خلال فترة عملي في الحكومة الكولومبية كصانع أفلام وثائقية.
    Verifiquei com os meus informadores no exército colombiano. Ninguém sabe de nada. Open Subtitles لقد تحققت من مصادري في الجيش الكولومبي ولا أحد يعرف شيئًا
    Aquele teu alvo, um civil colombiano... há alguma operação americana contra o Cartel colombiano? Open Subtitles ، الآن، انت إستهدفت أوتشوا مدني كولمبي هل جيش الولايات المتحدة يتحرّك الآن ؟ ضدّ الإحتكار الكولمبي
    Nem todas as dicas nos levam a um cartel colombiano. Open Subtitles لا تظن أن كل شئ سيقود إلى تاجر كولومبي.
    Agora, qualquer colombiano que traficasse droga para a América podia ser julgado e preso nos EUA... Open Subtitles من الآن وصاعدًا إي مواطن كولومبي يهرب المخدرات إلى أمريكا يمكن مقاضاته وسجنه في الولايات المتحدة
    É só um colombiano procurado por tráfico de droga e, como tal, não é uma ameaça direta aos interesses estratégicos dos EUA na América do Sul. Open Subtitles إنه مجرد تاجّر مخدرات كولومبي .. وعلى هذا النحو لا يمثل خطرًا حقيقيًا على مصالح بلادنا في أمريكا الجنوبية
    Uma vez, ouvi-o dizer que eu tinha os mesmos direitos que qualquer colombiano. Open Subtitles سمعت ذات مرة تقول إنني أتمتع بنفس حقوق أي مواطن كولومبي آخر
    O Departamento de Estado implorou à companhia para não o pagar, porque estavam a negociar um acordo mais abrangente com o governo colombiano. Open Subtitles توسلت وزارة الخارجية للشركة بألا تدفع لأنهم كانوا يتفاوضون على مسألة أهم مع الحكومة الكولومبية
    Há 40 anos que estão em guerra com o governo colombiano. Open Subtitles وأنهم في حرب مع الحكومة الكولومبية منذ 40 عاماً
    Se o governo colombiano inteirar-se desta operação não autorizada no seu território, encerrará as nossas relações anti-narcóticos. Open Subtitles لو عرفت الحكومة الكولومبية أي شيء عن هذه العملية الغير مصرح بها على أرضهم فسوف تدمِّر علاقاتنا الخاصة بمكافحة المخدرات
    O conflito armado colombiano está finalmente a chegar ao fim mas as consequências dos anos de guerra continuam enterrados debaixo dos nossos pés. TED قد وصل الصراع المسلح الكولومبي إلى نهايته أخيراً، ولكن لا تزالُ عواقب سنوات الحرب مدفونة تحت أقدامنا.
    Se sabia algo sobre o colombiano morto no apartamento. Open Subtitles إذا ما كنت أعلم أي شيء عن الكولومبي الميت في الشقة و كل ذلك
    Que vais fazer sobre o dinheiro colombiano? Open Subtitles يكفيني الناس الذين يكرهونني حاليا إذا مالذي ستقوم بفعله بخصوص المال الكولومبي ؟
    Y-y-você não viu um colombiano pequena com um gancho para um braço, não é? Open Subtitles أنت لم ترى شخص كولمبي صغير يرتدي خطّاف ذراع، أليس كذلك؟
    Não, não percebeu. Divido a cela com um colombiano. Open Subtitles كلاّ، أنتم لا تفهمون فزميل زنزانتي كولمبي
    Não o viste, pois não? Os documentos do contrato de petróleo colombiano. Open Subtitles لم ترى الخاتم، اليس كذلك؟ ما حدث لاحقاً بعد صفقة كولومبيا
    Vamos deixar isto para mais tarde. Homicídio num ponto colombiano. Open Subtitles سأضطرّ إلى تأجيل هذا الحديث، فهنالك جريمة قتل في مرتع كولومبيّ
    A noite passada subiu à superfície e foi posto num cargueiro colombiano. Open Subtitles الليلة الماضية تم اخراجها إلى السطح وتحميلها على سفينة شحن كولومبية
    10 para 1 que ele veio aqui com um esquadrão colombiano, levou dois tiros no peito e os seus amigos nem ligaram. Open Subtitles أراهن أنه اقتحم المكان رفقة فرقة اغتيال كولمبية تلقّى طلقتين في صدره فتركه أصدقاءه حيث سقط أرضا
    Foi ao Consulado colombiano com um plano de atacar as guerrillas. Open Subtitles ذهبت إلى القنصلية الكولمبية بخطّة لمهاجمة الفدائيين.
    Estava rodeado por três tribos isoladas e, graças ao governo colombiano e a colegas colombianos, foi-se expandindo. TED وكانت محاطة بثلاث قبائل منعزلة وبفضل حكومة كولومبيا والزملاء الكولومبيين تمت توسعتها.
    Desculpa, meu amigo, Tu não podes vencer ao colombiano. Open Subtitles آسفياصديقي، لن تستطيع التغلّب على الكلومبي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد