Nunca vi ninguém entrar num dos meus edifícios e abraçar uma coluna de aço ou betão, mas já vi isso acontecer num edifício de madeira. | TED | لم أرى أبداً أي شخص يدخل أحد مبانيي ويحتضن عمود من الصلب أو الإسمنت، ولكني في الحقيقة رأيت ذلك يحدث في مبنى خشبي. |
A coluna de luz que cintilava através do "oculus" era bela e palpável, e percebi pela primeira vez que a luz pode ser desenhada. | TED | عمود الضوء المشع من خلال الأكيلوس كان جميلاً ومحسوساً على حد سواء، وأدركت لأول مرة أنه يمكن تصميم ذلك الضوء. |
A segunda iteração é o fato de mergulho críptico, ou o fato que tenta esconder quem o usa na coluna de água. | TED | نفس الأمر في حالة بذلة السباحة الخفية، أو البذلة التي تحاول اخفاء من يرتديها في عمود المياه. |
Ray, eu disse ao Harry que o deixarias ler a coluna de amanhã, hoje. | Open Subtitles | راي أخبرت هاري أنك ستريه اليوم عامود الغد |
Desde que transformaste o Torch na tua coluna de intrigas ninguém consegue estar ao pé de ti. | Open Subtitles | منذ ان اضفتي الحقيقة الى عامود ثرثرتكِ الخاصه لا احد يمكنه ان يقف حولك |
Os aumentos em CO2 e a diminuição do pH são medidos nos 500 m do topo da coluna de água. | TED | ارتفاع في معدل غاز ثاني أكسيد الكربون وانخفاض الحمض الهيدروجيني تمت قياسهما من أعلى 500 مترًا من عمود الماء. |
É um dos locais mais remotos do planeta e causámos impacto nos 500 m do topo da coluna de água. | TED | هذا حقًا من أكثر الأماكن النائية على كوكبنا، وأثرنا أعلى 500 مترًا من عمود الماء. |
Ligou um pequeno vibrador mecânico a uma coluna de ferro. | Open Subtitles | قام بوصل اداه ميكانيكيه صغيره الي عمود معدني |
Ela tinha uma coluna de astrologia num tablóide. | Open Subtitles | إعتادت أن يكون لديها عمود للتنجيم بإحدى الصحف |
Uma coluna de fumo negra atirou-o a 15 metros pelo ar... estripou-o todo. | Open Subtitles | عمود دخان أسود رفعه لخمسين قدماً في الجوّ وانتزع أحشاءه |
Ela tem uma coluna de humor e fala assim. - Mais um! | Open Subtitles | إنها تكتب في عمود النكت الدعابة جزء من لغتها |
Na minha opinião, houve uma falha na coluna de direcção e o carro ficou fora de controlo. | Open Subtitles | في رايي، حدث كسر في عمود المقود واصبحت السيارة خارج السيطرة. |
Sim, voltamos ao espaço vazio na coluna de suspeitos. | Open Subtitles | يبدو أننا عدنا إلى الساحة الفارغة في عمود المشتبه فيه |
Não consigo imaginar nada pior do que ler uma coluna de limpeza a não ser para escrever uma. | Open Subtitles | بحق المسيح، لا يمكنني التفكير بأي شئ أسوء من قراءة عمود تنظيف، ما عدا ربما من أجل كتابة مقال. |
Vejo um corte no metal em formato linear oriundo da coluna de direcção. | Open Subtitles | أرى خط معدني طوليّ على عمود القيّادة يبدو أنّ القاتل استخدم سلك تفجير، |
O que têm para dizer não encheria um parágrafo de uma coluna de jornal. | Open Subtitles | ما سيقولونه لا يمكنه ملئ عمود صحفي في اكبر الصُحف مبيعاً |
Uma coluna de fumo negro 5 km para o interior. | Open Subtitles | عامود من الدخان الأسود، على بعد 5 أميال من الجزيرة. |
Bem, há menos em sua coluna de ativos após sua convicção hoje. Verdade. | Open Subtitles | لقد انخفض عامود مدّخراته بعد أن تمّت إدانته اليوم. |
Trabalhei imenso, até que um dia tive a oportunidade de escrever para a coluna de assuntos sociais. | Open Subtitles | وعملتُ بجهد حتى سنحت لي الفرصة في يومٍ من الأيام أن أكتُب مقالاً في عامود النميمة. |
Lembrou-me um Benji Garrett, um contribuinte frequente da coluna de cartas do Ranger da Meia-Noite, entre 2002 e 2009. | Open Subtitles | ذكرني بـ بينجي جارييت مشارك بشكل متكرر في عامود التعليقات في حامي الليل مابين 2003 و2009 |
Em 90 minutos, uma coluna de fogo sagrado... vai iluminar os ceus... para mostrar ao mundo... que nós falamos a verdade. | Open Subtitles | خلال 90 دقيقه ...عامود من النيران المقدسه سوف يضئ السماء ...ليرى العالم |