ويكيبيديا

    "coluna de" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • عمود
        
    • عامود
        
    Nunca vi ninguém entrar num dos meus edifícios e abraçar uma coluna de aço ou betão, mas já vi isso acontecer num edifício de madeira. TED لم أرى أبداً أي شخص يدخل أحد مبانيي ويحتضن عمود من الصلب أو الإسمنت، ولكني في الحقيقة رأيت ذلك يحدث في مبنى خشبي.
    A coluna de luz que cintilava através do "oculus" era bela e palpável, e percebi pela primeira vez que a luz pode ser desenhada. TED عمود الضوء المشع من خلال الأكيلوس كان جميلاً ومحسوساً على حد سواء، وأدركت لأول مرة أنه يمكن تصميم ذلك الضوء.
    A segunda iteração é o fato de mergulho críptico, ou o fato que tenta esconder quem o usa na coluna de água. TED نفس الأمر في حالة بذلة السباحة الخفية، أو البذلة التي تحاول اخفاء من يرتديها في عمود المياه.
    Ray, eu disse ao Harry que o deixarias ler a coluna de amanhã, hoje. Open Subtitles راي أخبرت هاري أنك ستريه اليوم عامود الغد
    Desde que transformaste o Torch na tua coluna de intrigas ninguém consegue estar ao pé de ti. Open Subtitles منذ ان اضفتي الحقيقة الى عامود ثرثرتكِ الخاصه لا احد يمكنه ان يقف حولك
    Os aumentos em CO2 e a diminuição do pH são medidos nos 500 m do topo da coluna de água. TED ارتفاع في معدل غاز ثاني أكسيد الكربون وانخفاض الحمض الهيدروجيني تمت قياسهما من أعلى 500 مترًا من عمود الماء.
    É um dos locais mais remotos do planeta e causámos impacto nos 500 m do topo da coluna de água. TED هذا حقًا من أكثر الأماكن النائية على كوكبنا، وأثرنا أعلى 500 مترًا من عمود الماء.
    Ligou um pequeno vibrador mecânico a uma coluna de ferro. Open Subtitles قام بوصل اداه ميكانيكيه صغيره الي عمود معدني
    Ela tinha uma coluna de astrologia num tablóide. Open Subtitles إعتادت أن يكون لديها عمود للتنجيم بإحدى الصحف
    Uma coluna de fumo negra atirou-o a 15 metros pelo ar... estripou-o todo. Open Subtitles عمود دخان أسود رفعه لخمسين قدماً في الجوّ وانتزع أحشاءه
    Ela tem uma coluna de humor e fala assim. - Mais um! Open Subtitles إنها تكتب في عمود النكت الدعابة جزء من لغتها
    Na minha opinião, houve uma falha na coluna de direcção e o carro ficou fora de controlo. Open Subtitles في رايي، حدث كسر في عمود المقود واصبحت السيارة خارج السيطرة.
    Sim, voltamos ao espaço vazio na coluna de suspeitos. Open Subtitles يبدو أننا عدنا إلى الساحة الفارغة في عمود المشتبه فيه
    Não consigo imaginar nada pior do que ler uma coluna de limpeza a não ser para escrever uma. Open Subtitles بحق المسيح، لا يمكنني التفكير بأي شئ أسوء من قراءة عمود تنظيف، ما عدا ربما من أجل كتابة مقال.
    Vejo um corte no metal em formato linear oriundo da coluna de direcção. Open Subtitles أرى خط معدني طوليّ على عمود القيّادة يبدو أنّ القاتل استخدم سلك تفجير،
    O que têm para dizer não encheria um parágrafo de uma coluna de jornal. Open Subtitles ما سيقولونه لا يمكنه ملئ عمود صحفي في اكبر الصُحف مبيعاً
    Uma coluna de fumo negro 5 km para o interior. Open Subtitles عامود من الدخان الأسود، على بعد 5 أميال من الجزيرة.
    Bem, há menos em sua coluna de ativos após sua convicção hoje. Verdade. Open Subtitles لقد انخفض عامود مدّخراته بعد أن تمّت إدانته اليوم.
    Trabalhei imenso, até que um dia tive a oportunidade de escrever para a coluna de assuntos sociais. Open Subtitles وعملتُ بجهد حتى سنحت لي الفرصة في يومٍ من الأيام أن أكتُب مقالاً في عامود النميمة.
    Lembrou-me um Benji Garrett, um contribuinte frequente da coluna de cartas do Ranger da Meia-Noite, entre 2002 e 2009. Open Subtitles ذكرني بـ بينجي جارييت مشارك بشكل متكرر في عامود التعليقات في حامي الليل مابين 2003 و2009
    Em 90 minutos, uma coluna de fogo sagrado... vai iluminar os ceus... para mostrar ao mundo... que nós falamos a verdade. Open Subtitles خلال 90 دقيقه ...عامود من النيران المقدسه سوف يضئ السماء ...ليرى العالم

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد