Só sei que veio para Paris com a minha sobrinha. | Open Subtitles | كل ما أعرفه أنه أتى إلى باريس من براغ مع ابنة أخي |
De qualquer forma, a minha irmão estava numa das diversões com a minha sobrinha quando deu um solavanco para a frente com bastante força. | Open Subtitles | على أيّة حال، كانت أختي في تلك العربة مع ابنة أخي حينما ترنّحت للأمام -بشكل سيّء للغاية |
Não posso falar consigo. Fale com a minha sobrinha, Doreet. Doreet, fala com os estúpidos. | Open Subtitles | (لن أتحدث معك ، تحدثي مع ابنة أخي (دوريت دوريت) تحدثي مع الأغبياء) |
Porque te darei dez minutos com a minha sobrinha. Tentador. | Open Subtitles | لإنني استطيع ان اعطيك عشرة دقائق مع ابنة اخي |
A minha mãe acertou-lhe com um tijolo quando ele uma vez se meteu com a minha sobrinha. | Open Subtitles | والدتي اصابته بصخره عندما عبث مع ابنة اخي مره واحده |
Tive um susto enquanto jogava o jogo das categorias com a minha sobrinha. | Open Subtitles | كان لديّ بعض التخوّف.. -عندما كنت ألعب لعبة "سكاتاجوريوس" مع ابنة اخي |
Vou o tempo todo com a minha sobrinha. É óptimo. É como matar uma aula. | Open Subtitles | أنا آتي طوال الوقت مع ابنة أختي إنه أمر رائع, كلعب الهوكي |
É só que é demasiado embaraçoso falar sobre isso com a minha sobrinha. | Open Subtitles | إنه أمر يصعب عليّ التحدث فيه مع ابنة أختي فحسب |
- Vou falar com a minha sobrinha. | Open Subtitles | سأتحدث مع ابنة أخي على انفراد |
Por favor, deixe-me com a minha sobrinha. | Open Subtitles | رجاءً اتركني مع ابنة أخي. |
Às vezes, com a minha sobrinha. | Open Subtitles | من حين لآخر مع ابنة اخي |