O GIC está a trabalhar com agentes federais... | Open Subtitles | إنّ مكتب كاليفورنيا الفدرالي يعمل بالإشتراك مع العملاء الفدراليين |
Começou a listar em conjunto as propriedades com agentes imobilárias femininas, das atraentes, e então eu comecei a roubar-lhe os imóveis. | Open Subtitles | وبدأ بتدوين خصائص المنازل المعروضة مع العملاء الإناث، الجذابات منهن لذلك بدأت بخطف العروض منه |
Porquê? Tenho lidado com agentes desde os tempos do Império Otomano que abrigou o Warehouse desde 1561. | Open Subtitles | تعاملتُ مع العملاء منذ إستضافة الإمبراطورية العثمانية للمستودع في 1561. |
Dados os nossos recentes confrontos com agentes por toda a cidade, não sabemos se as nossas identidades falsas ainda se mantém. | Open Subtitles | نظرًا لصراعنا الأخير مع العملاء عبر المدينة لا نملك أدنى فكرة عما إذا كانت هوياتنا لازالت صالحة |
Arriscaram a vida do meu cliente fazendo-o entrar neste edifício, onde toda a gente o pode ver a lidar com agentes, e dizem-lhe que deve denunciar a organização inteira? | Open Subtitles | حيث قد يراه أي شخص وهو يتعاون مع الفيدراليين ثم تخبره بأنه ينبغي عليه أن يوشي بمُنظمته وكل مَن يعرف |
A LAPD, em conjunto com agentes federais, está à procura desta mulher. | Open Subtitles | شرطة "لوس أنجيلوس" بالتعاون مع الفيدراليين يبحثون عن هذه المرأة, |
Estas instalações são para ser fechadas até o Lindsay chegar com agentes federais. | Open Subtitles | هذا المبنى سيصبح مغلقاً حتىمجئ(ليندسي) مع العملاء الفيدراليين |
O Damien não gostava que nos déssemos com agentes federais. | Open Subtitles | دامين لم يحب لنا التورط مع الفيدراليين. |