Somos um grande país, um país honesto e um país com compaixão. | Open Subtitles | او على الحرب في فتنام ــ اننا نستطيع ان نعمل معا نحن بلد عظيم و بلد غير اناني وبلد رحيم |
Sou um insecto com compaixão. | Open Subtitles | انني رحيم بالضعفاء |
Qual é o seu estilo? Directamente, mas com compaixão? | Open Subtitles | إذن ما هو أسلوبك، رحيم مُوجز، |
É o seu brilhantismo, a forma como lidera com compaixão, a forma como nunca perde de vista a sua empatia. | TED | بل كان ذكاؤها، الشفقة البادية في تعاملها، كما أنها لا تفقد تعاطفها أبداً. |
Mas só quando temperado com compaixão e humildade... | Open Subtitles | ولكن فقط عندما تجتمع مع الشفقة والتواضع. |
Qual é o seu estilo? Directamente, mas com compaixão? | Open Subtitles | إذن ما هو أسلوبك، رحيم مُوجز، |
Sem ódio, mas com compaixão. | Open Subtitles | لا كرهاً ولكن مع الشفقة |