Deixou uma mensagem, mas ainda não falei com ele desde que partiu para a conferência. | Open Subtitles | لقد ترك رسالة، ولكنّي لم أتحدث معه منذ أن غادر مؤتمره |
Este é o maior tempo que passo com ele desde que era pequena, então... | Open Subtitles | اعني حسنا , هذا اطول وقت قضيته معه منذ ان كنت صغيره ..لذا |
Quero fazer amizade com ele desde que ele chegou, mas, até agora, só tínhamos o banco em comum. | Open Subtitles | لقد اردت ان اكون علاقه معه منذ ان جاء ولكن حتي الان كل ما يشترك بيننا هو البنك |
Não falei com ele desde que foi embora. | Open Subtitles | لم أتحدث معه منذ أن إستقال عن العمل |
Falou com ele, desde que descobriu isto? | Open Subtitles | هل تحدثت معه منذ أن اكتشفت ذلك ؟ |
Disse que está com ele desde que ele era criança. | Open Subtitles | وقالت أنها تعيش معه منذ أن كان طفلاً |
Não falo com ele desde que deixou Paris. | Open Subtitles | لم أتكلم معه منذ غادر باريس |
Mas não falei com ele desde que se foi embora. | Open Subtitles | ولكن لم أتحدث معه منذ أن رحل |
Eu nem sequer falei com ele desde que tiveste o acidente. | Open Subtitles | لم أتحدث معه منذ وقوع حادثتكِ |
Ainda não falei com ele desde que me traiu com aquela ordinária. | Open Subtitles | كلا، لا يمكنني الإتصال بـ(سبينسر) لم أتكلم معه منذ خانني مع تلك العاهرة |
Não falo com ele desde que o soltaram. | Open Subtitles | لم أتحدث معه منذ أن أخليناه. |
Trabalho com ele desde que desertou. | Open Subtitles | {\pos(192,230)} لقد عملت معه منذ ان انشق |
Não somos chegados, não falo com ele desde que regressou do Afeganistão. | Open Subtitles | لم أتحدث معه منذ أن عاد من "أفغانستان" |
Estão com ele desde que era um menino | Open Subtitles | هم كانوا معه منذ هو كان a قليلا ولد. |
Não falas com ele desde que o Mike ficou com o Forstman. | Open Subtitles | إنكَ لم تتحدثُ معه منذ أن جعل (مايك)يذهبُ إلى(فورستمن). |
Não falo com ele desde que saiu de Asima. | Open Subtitles | لم أتحدث معه منذ أن غادر (العاصمة) |