ويكيبيديا

    "com eles e" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • معهم و
        
    O Will está com eles, e parece que consegue movimentar-se sem problemas. Open Subtitles ويل حتما معهم و يبدو انه يمكنه ان يتحرك بدون مشكلة
    Quer dizer que eu vou com eles e o senhor fica? Open Subtitles انك تعنى ، اننى سأذهب معهم و ستمكث انت هنا ؟
    E há tantas boas pessoas que simpatizam com eles e os querem ajudar. Open Subtitles و هناك الكثير جداً من الناس الطيبين اللذين يتعاطفون معهم و يريدون مساعدتهم
    Ele estava com eles, e agora está connosco, para lutar contra os Etins. Open Subtitles إنة يقف معهم و الأن معنا لكى . يحارب الإيتن
    Bebé, vai com eles e eu encontro-me convosco na, na... Open Subtitles حبيبي انت اذهب معهم و سوف اقابلكم في ..
    E eu estava no clube com eles, e eles não te estavam a ajudar. Open Subtitles و انا كنت فى الملهى معهم و هم لا يساعدونك
    O Burt convidou-nos para virmos morar cá com eles. E é assim que me dizes? Open Subtitles بيرت طلب منا أن ننتقل معهم و هذي هي الطريقة التي تخبرينني بها
    Se te pudesses sentar com eles e pedir desculpa, se lhes puderes mostrar que o John "Maluco" foi posto no gelo, eles largam isto do processo. Open Subtitles إن استطعت الجلوس معهم و الاعتذار إن استطعت أن تريهم أن جون كايسي تم وضعه في الثلج سوف ينسون أمر الدعوى هذا
    Disse-te que a tua filha vivia com eles e não me perguntaste nada sobre ela. Open Subtitles أخبرتك بأن ابنتك تعيش معهم و لم تسألي عنها سؤالاً واحداً ...لم
    Acha possível que ele tenha feito negócio com eles e escondido isso de si? Open Subtitles أتظنين أنه من الممكن أنه ...فعل بعض الأعمال معهم و وأخفاه عنكِ؟
    Não me deixarão em paz até ir com eles e obedecer-lhes". Open Subtitles "لنْ يتركوني حتى أذهب معهم" "و أستجيب لهم"
    Então vocês lutaram com eles e mataram-nos. Open Subtitles إذاً، أنتم تقاتلتم معهم و قتلتموهم.
    Mantenham-se, por favor, todos calmos e colaborem com eles... e prometo que nada vos irá acontecer. Open Subtitles حافظوا على هدوئكم و تعاونوا معهم... و أعدكم لن يصيبكم أيّ مكروه
    Eu tenho adorado viver com eles e... Open Subtitles .. وانني اتمتع بالعيش معهم و
    Podes falar com eles e... Open Subtitles أيُمْكِنُك أَنْ تتفاهم معهم و...
    A mãe da Sra. do Akmal veio morar com eles e viveu até aos 104. Open Subtitles ا(السيدة الكمال) اتت لتعيش معهم و هي عاشت لتكون 104
    Ora, eu fui criada no Noroeste do Pacífico, perto de montes de pessoas da Igreja dos Santos dos Últimos Dias, trabalhei com eles e até os namorei, mas nunca soube a doutrina ou o que diziam às pessoas quando partiam numa missão, e estava um pouco curiosa, portanto disse: "Bem, por favor, entrem." TED والآن ، لقد نشأت في شمال غرب المحيط الهادئ ، بين الكثير من كنائس قديسي يوم القيامة ، وتعلمون، لقد عملت معهم و حتى انني واعدتهم، ولكن لم اكن اعلم ابدا ما هي حقيقة مذهبهم أو ما قالوا للناس عندما كانوا في مهمة تبشيرية ، وأعتقد أنني كنت ، نوعا ما ، فضولية، فقلت : "حسنا ، ادخلوا من فضلكم ".
    Levámos o MacDonald para o caso de haver sobreviventes, para negociar com eles... e obter licença... para a nossa busca. Open Subtitles ... لكن في الواقع, كان هنالك بعضهم باقيً علي قيد الحياة لقد أخذنا (ماكدونالد) معنا في حالة أمكانية التفاوض معهم و رخصة أمنة لبحثنا

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد