Não estou muito confortável com este tipo de coisas. | Open Subtitles | لست مرتاحة حقّاً مع هذا النوع من الأشياء |
Tens aqueles palpites, sabes? com este tipo de homicídios. | Open Subtitles | لديك هذا الحدس،تعلم مع هذا النوع من الجرائم |
com este tipo de trauma, não fazemos ideia de quando pode acordar. | Open Subtitles | مع هذا النوع من الصدمة، ليس لدينا أي فكرة متى ستفيق |
Ninguém sabe o que fazer com este tipo de criaturas. | TED | لا أحد يعرف كيف نتعامل مع هذا النوع من المخلوقات. |
Eles encalharam aqui com este tipo de performance porque, vocês sabem, "Vocês ganham a guerra em 12 minutos, para que é que precisam de algo melhor?" | TED | في واقع أنهم علقوا هنا مع ذلك النوع من الأداء حسناً, كما تعلمون عندما تربح الحرب في 12 دقيقة, فلما تحتاج شيئاً أفضل؟ |
Mas, tem havido muito debate na Tunísia sobre como lidar com este tipo de problemas. | TED | ولكن الجدل في تونس يظل محتدماً حول كيفية التعامل مع هذا النوع من المشكلات. |
Implica a oportunidade de trabalhar durante um maior período de tempo com este tipo de retorno. | TED | إنه يرجع لفرصة للعمل مع هذا النوع من المراجعة على المدى البعيد. |
com este tipo de modelo, podemos ajudar a juntá-los. | TED | مع هذا النوع من النموذج، يمكننا أن نساعد تقديمهم معا. |
Esta é uma imagem de uma exposição que é actualmente feita em Geneva com este tipo de sistema. | TED | هذه صورة من معرض المقام حاليا في جنيف مع هذا النوع من النظام. |
Além disso, enquanto estes animais nadam e nos dão as informações que são importantes para questões climáticas, também pensamos que é fundamental disponibilizar ao público estas informações, para envolver o público com este tipo de dados. | TED | ومن ثم ، بينما تسبح هذه الحيوانات وتعطينا المعلومات التي تعتبر هامة لقضايا المناخ نحن نظن كذلك أنه من المهم عرض هذه المعلومات على العامة لربط العامة مع هذا النوع من البيانات |
A minha experiência é que casamentos muito bons se tornam instáveis e são destruídos pela incapacidade de lidar com este tipo de problemas. | Open Subtitles | خبرتي هي أن العديد من الزيجات الجيدة جداً تصبح غير مستقرة ومحطمة بعدم القابلية بالتعامل مع هذا النوع من المشاكل |
A lei não está preparada para lidar com este tipo de criminosos. | Open Subtitles | أنا واثقٌة بحق أن القانون ليس مستعداً للتعامل مع هذا النوع من المجرمين |
Tenho os recursos para lidar com este tipo de pessoas. | Open Subtitles | لدي الموارد للتعامل مع هذا النوع من الأشخاص |
Só contei à pessoa cuja função é lidar, aliás, com este tipo de coisas. | Open Subtitles | و قد اخبرت فرد و احد فقط كل عمله ان يتعامل مع هذا النوع من المشاكل. |
com este tipo de violência, costuma haver alguma história. | Open Subtitles | مع هذا النوع من الجرائم هناك عادة تاريخ |
Ele não é bom a lidar com este tipo de coisas. | Open Subtitles | انه ليس حسن التعامل مع هذا النوع من الامور. |
Tive de lidar com este tipo de estupidez durante anos a fio. Que raio! Acreditas nisto? | Open Subtitles | لسنوات طويلة كان عليّ التعامل مع هذا النوع من الغباء بربك ، هل تصدقي هذا؟ |
Vou ligar para um tipo que sabe lidar com este tipo de coisas. | Open Subtitles | أنا سأتصل برجل يعلم كيف يتعامل مع هذا النوع من الهراء |
com este tipo de poder, sabe o que podemos aprender? | Open Subtitles | مع هذا النوع من القوة، هل تعرف ما الذي نستطيع أن نتعلمه؟ |
Normalmente não viajamos com este tipo de... equipamento. | Open Subtitles | لا نتنقّل عادةً مع ذلك النوع من المعدّات |
Viver com este tipo de sigilo é um pesadelo para todos os envolvidos. | Open Subtitles | العيش مع ذلك النوع من السرية هو كابوس لكل من سيتورط |