O meu irmão estava na charneca, com frio e fome. | Open Subtitles | بينما أخى فى المستنقع جائع و يشعر بالبرد ؟ |
Só vim a esta sala porque estou com frio. | Open Subtitles | لقد أتيت لهذه الغرفة فقط لأني أشعر بالبرد |
Ela traz-me luz quando me sinto perdido, calor quando estou com frio, | Open Subtitles | إنها تمنحني الضوء عندما أشعر بأنني تائه الدفء عندما أشعر بالبرد |
Parece que está com frio. Vamos pô-lo num cobertor. | Open Subtitles | ،إنه يبدو بردان قليلاً أعتقد أننا سنعطيه بطانية |
Segundo o marido ela foi lá abaixo porque estava com frio. | Open Subtitles | حسب الزوج، ذهبت إلى الطابق السفلي لأنّها كانت تشعر بالبرد. |
Não creio que estivesse com dor. Só acho que... estava com frio. | Open Subtitles | لا اعتقد انه كان يتألم بل أعتقد انه كان يشعر بالبرد |
E cada vez que faz frio, elas dormem com frio. | Open Subtitles | وفي كل مرةٍ يكون الجو باردًا ينامون شاعرين بالبرد |
Lembra-te que se ficares com frio, tens uma camisola na tua mochila. | Open Subtitles | تذكّري يا عزيزتي، لديكِ سُترة في حقيبتكِ في حال شعرتِ بالبرد. |
Estou com frio, sente-se ali. | Open Subtitles | أشعرُ بالبرد يا جميلتي ابقي جالسة هناك، صقر طيبة هيا، ادخلي هناك |
O vento fazia-te esvoaçar o cabelo e ficaste com frio, por isso, devolvi-te o casaco. | Open Subtitles | الرياح كانت تُطير شعركِ وكنتِ تشعرين بالبرد فأعدت لكِ معطفكِ |
Estou a ficar com frio só de pensar nesse gelo todo. | Open Subtitles | لقد شعرت بالبرد من مجرد التفكير بكل هذا الجليد |
Eu estou com frio. Talvez por estar pouco vestida! ? | Open Subtitles | أشعر بالبرد, ربما لأن ملابسي بالكاد تغطي جسمي |
Estava apenas a fingir estar com frio, comichão e a ser imbecil? | Open Subtitles | بأنكِ كنت تتظاهرين بالبرد وبالحكة والبغباء؟ |
- Não estou com frio. - Mas costuma acender? | Open Subtitles | لا أشعر بالبرد يا سيدي لكن لديكِ نار بصفة عامة، صحيح؟ |
Corres, escondes-te, com frio e fome. Isso é viver? | Open Subtitles | انت تهرب و تختبىء , تشعر بالبرد و الجوع , هل هذه حياة ؟ |
- Um pouco molhado e com frio. O joelho endurece um pouco na água fria, sabia? | Open Subtitles | مبلل لحد ما أشعر بالبرد قليلا الركبة تتصلب في الماء البارد |
Eu lutei, mas estava tão débil e com frio... que tudo o que consegui foi tirar-lhe o gorro. | Open Subtitles | وحاولت ان اقاومه ولكنني كنت هزيلا .. واشعر بالبرد كل ماأستطعت فعله هو ان اضرب الدب على القبعه في شعره الدب يلبس قبعه ؟ |
Estou com frio. Nunca estive com tanto frio. | Open Subtitles | إنّي بردان جدًا، لم أبرد بهذا الشكل في حياتي. |
Lamento não ter tratado melhor de ti para que não passasses minuto algum doente, com frio ou com medo. " | Open Subtitles | أنا أسف لأنى لم أعتنى بكى أفضل من ذلك إذن أنتى لم تقضى من قبل دقيقة كنتى فيها بردانة أو خائفة او مريضة |
Disse que estava com frio, mas lá dentro está sempre frio. | Open Subtitles | قال أنه يشعر بالبرودة و لكن الحرارة داخله دائماً منخفضه |
Estou com frio e cansada. Obrigada pelo cigarro e a companhia. | Open Subtitles | أسمع أنا متعبه وأعاني من البرد شكراً لك على السجائر |
Não, não até soube bem. Estava com frio. | Open Subtitles | لا ، لا ، اشعر بخير ، في الواقع كنتُ أتجمد |
Ela estava com frio, então, acendi a lareira. | Open Subtitles | . كانَ جسدها بارداً, فـ أوقَـدت لَـها النـار |
Ela parece estar com frio, vou colocar em seus ombros. | Open Subtitles | تبدوا بارده, أريد أن اضعه حول كتفيها. |
É possível vitrificar um órgão do tamanho de um cérebro... com frio e químicos. | Open Subtitles | انت يمكن ان تحفظ عضو بحجم الدماغ بالبروده والمواد الكيماويه |
Sei lá, estou com frio. | Open Subtitles | لا أعلم، أشعر ببرد |