Se forem como eu, um "geek" americano, branco e gordo, tendem a interagir com muitos outros "geeks" brancos e americanos. | TED | وإذا كنت مثلي، أمريكي، أبيض، ضخم، ومهووس بالتقنية، فإنك ستميل للتفاعل مع الكثير من الأمريكان، البيض، مهووسي التقنية. |
Ela lida com muitos processos de casos importantes sem se envolver muito. | Open Subtitles | انها تتعامل مع الكثير من ملفات قضايا كبيرة.. دون التورط فيها |
Foi uma das nossas viagens mais ambiciosas com muitos locais para visitar | Open Subtitles | انها واحدة من الرحلات الأكثر طموحا مع الكثير من المواقع لزيارتها |
Juntei forças com muitos outros líbios dentro e fora da Líbia para incitar a um dia de ira e para iniciar uma revolução contra o regime tirânico de Kadhafi. | TED | تعاونت مع العديد من الليبين داخل و خارج ليبيا للدعوة من أجل يوماً للغضب و لبدء ثورة ضد نظام القذافى الإستبدادى. |
São extremamente complexos, com muitos políticos e muitos agentes envolvidos. | TED | إنها معقدة للغاية، مع العديد من صناع القرار، والأطراف الفاعلة المعنية. |
provavelmente acabaremos com muitos sumários, mas não com muitos amigos. Então tive que encontrar um método diferente, | TED | قد أخرج ربما بملخصات كثيرة، لكن ليس بالكثير من الأصدقاء في النهاية. وبالتالي قررت إيجاد طريقة مختلفة، |
Uma muito cara, com muitos diamantes, muito vistosa, com um bilhete meu incluído. | Open Subtitles | شىء ما باهظ الثمن يوجد به الكثير من الماس, ذو بريق |
Eu falo com muitos investidores — faz parte do meu trabalho — e nem todos eles encaram isto desta maneira. | TED | أتحدث مع كثير من المستثمرين بحكم طبيعة عملي، والكثير منهم لا يرون الأمور على هذا النحو. |
Querido, eu lido com muitos casos com este, e é normal que os rapazes não achem que foram violados. | Open Subtitles | عزيزي, إنني أتعامل مع الكثير من هذه القضايا ومن الشائع أن الأولاد لا يعتقدون أنه تم اغتصابهم |
Mas algumas aves não voadoras têm sobrevivido em terreno firme juntamente com muitos predadores. | TED | لكن القليل من الطيور التي لا تطير تمكّنت من النجاة على اليابسة جنبًا إلى جنب مع الكثير من الحيوانات المفترسة. |
Falámos com muitos especialistas em tratamentos de vícios ao longo dos anos. | TED | تحدثنا مع الكثير من خبراء علاج الإدمان على مر السنين. |
Dormi com muitos rapazes, não deves contar comigo. | Open Subtitles | لقد نمت مع الكثير من الرجال، لذا لا تعتمد علي. |
Ouça, não lhe posso ocultar que falei com muitos candidatos para este lugar. | Open Subtitles | ربما عليّ ان اخبرك بأنني قد تحدث مع الكثير من المتقدّمـين |
Quero fazer sexo com muitos estranhos, | Open Subtitles | عندما أكبر ,أريد ممارسة الجنس مع الكثير من الرجال الغرباء |
Cresci com muitos preconceitos sobre o dinheiro. Quem o tivesse, era mau; | Open Subtitles | فنشأت مع الكثير من الاعتقادات عن المال أنك إن كنت تملكه، فذلك يجعلك سيئا |
Eu hoje falei com muitos dos meus amigos, e eles adoraram a tua performance no "The View". | Open Subtitles | تكلمت مع العديد من أصدقائي اليوم، وعشقوا أداءك في البرنامج |
Agora, se dormiste com muitos tipos, acredito que seja mais difícil de acompanhar, certo? | Open Subtitles | لكن اذا كنت مع العديد من الاشخاص حينها اظن سيكون من الصعب ان تتذكري , صحيح ؟ |
Não se preocupem. Estou acostumado a trabalhar com muitos canos. | Open Subtitles | لا تقلقن.لقد اعتدت العمل مع العديد من الأنابيب |
O recife parecia ótimo com muitos peixes pequenos, mas não vimos tantos peixes grandes como na Austrália e isso preocupou-me. | Open Subtitles | تبدو الشعبة المرجانية عظيمة بالكثير من السمك الصغير لكنّنا لم نرى العديد من السمك الكبير بينما نحن عملنا في أستراليا |
São sarilhos para um grupo como o nosso, com muitos coreanos. | Open Subtitles | هم مشكلة إضافية مثلنا، بالكثير من الكوريين |
O 3º andar parece uma cidade fantasma, com muitos quartos vazios. | Open Subtitles | ،الطابق الثالث أشبه بمدينة أشباح به الكثير من الغرف الخالية لنتضاجع بها |
Estás a procurar uma coisa com muitos pinos. | Open Subtitles | أنت تبحثين عن شيء به الكثير من المقابس |
- Comigo não, não está bem. E não com muitos outros, que andam neste negócio. | Open Subtitles | ليس بالنسبة لي ، وليس مع كثير من الآخرين في هذا المجال |