Ninguém se preocupa com nada excepto aquilo que podias fazer por eles! | Open Subtitles | لا أحد يهتم بأي شيء باستثناء ما يمكن أن تفعليه لهم |
Diz que não se importa com nada, mas eu não acredito nisso. | Open Subtitles | تقول بانك لا تهتم بأي شيء و لكنني لا أصدق ذلك |
Não têm de concordar com nada. Eles são a lei. | Open Subtitles | ليس عليهم الموافقة على أي شيء أنهم يمثلون القانون |
Não se parecem com nada que tenhamos visto antes. | TED | فهي مختلفة عن أي شيء رأيناه من قبل. |
Isso deixa-me à mesma encalhado numa praia com nada a não ser um nome e a tua palavra de que é a pessoa que procuro. | Open Subtitles | ولكن هذا يتركني علي نفس الشاطيء بلا شيء إلا الاسم وكلمتك هي ما أحتاجها |
Julia, não tens experiência com nada assim. | Open Subtitles | جوليا، أنت ما عِنْدَكَ تجربةُ بأيّ شئِ مثل هذه. |
Não tem nada a ver consigo nem com nada disto. | Open Subtitles | ليس له علاقة بك أو بأي شيء مما تعمله. |
Não me posso comprometer com nada sem a consultar primeiro. | Open Subtitles | لا أستطيع التعهد بأي شيء بدون أستشارتها أولاً، لهذا السبب |
Além disso, esta é a única vez que vamos poder fazê-lo sem nos preocuparmos com nada, estás a ver? | Open Subtitles | إضافة إلى أن هذا هو الوقت الوحيد الذي نستطيع فيه القيام بذلك دون الاهتمام بأي شيء ؟ أنت تعرفين ما أعنيه |
Afinal, você não se importa mais com nada do que eu quero. | Open Subtitles | أنك محبط و أنك لا تهتم بأي شيء و لا بأي أحد |
Não te consegues comprometer com nada, não é? | Open Subtitles | أن لا تستطيع الألتزام بأي شيء أليس كذالك ؟ |
Não te preocupes com nada. Está tudo sobre controlo. | Open Subtitles | إسمع ، لاتقلق على أي شيء كل شي تحت السيطرة |
Então, como depois deste tempo que passou com estes tipos, não me chega com nada? | Open Subtitles | لذا كيف بعد كل تلك المدة التي أمضيتها مع هؤلاء الرجال لم تعثر على أي شيء |
Não estavas feliz com nada na semana passada. | Open Subtitles | لم تكوني سعيدة في الأسبوع . الماضي عن أي شيء |
Como sabes, eu queria tudo... e acabei com nada. | Open Subtitles | كما تعلم، لقد رغبتُ بكلّ شيء وانتهيـتُ بلا شيء |
Não está em contacto com nada do seu corpo. | Open Subtitles | لا، لا. lt بأنّك لَسْتَ مُرتَبَط بأيّ شئِ في جسمِكَ. |
Conseguimos ver também estranhos tufos a sair dela, e objetos que não parecem alinhar-se com nada que vemos com os nossos olhos. | TED | ونستطيع رؤية حزم ضوئية غريبة منبثقة منه، وأجسام غير مُنَظمة كما يبدو، مع أي شيء يمكننا رؤيته من خلال أعيننا. |
Seria simpático se conseguíssemos passar um dia sem ter de lidar com nada disto. | Open Subtitles | سيكون الأمر جميلاً ، لو خـُضنا يوماً دون أنّ نـُضطر للتعامل مع أيّ من هذا. |
Isto, é melhor esquecer. Enquanto não começar a melhorar, não pode ficar com nada disto, regras do hospital. | Open Subtitles | لن تحصلي على أي من هذه حتى تأكلي انها القوانين.. |
- Não te preocupes com nada. Aqui é tudo tão maravilhoso. | Open Subtitles | لا تقلق على أيّ شيء كلّ شيء رائع هنا |
"Não Me Preocupo com nada" tocando como música de fundo porque ele não precisará. | Open Subtitles | لا اقلق حول شيئ في الخلفية تلعب لانه يحب ان يفعل ذلك |
Daqui para a frente, não tens que te preocupar com nada. | Open Subtitles | من الأن وصاعدا , لا يجب عليك القلق بخصوص شيء. |
Com essa atitude "eu não me importo com nada". | Open Subtitles | بالكاملNأنا لا أهتم بأي شئ"من وجهة نظري ؟ |
Então o rapaz que nunca se preocupou com nada preocupa-se agora demasiado. | Open Subtitles | إذن, فالفتى الذى لم يهتم بأى شيء لم يهتم بأى شيء الآن يهتم كثيرا بكل شيء |
Não precisa de se preocupar com nada. | Open Subtitles | هاورد بخير سيدة أيبس لا يتوجب عليك القلق حول أي شيء |
Vai lá, eu trato disto. Não te preocupes com nada. | Open Subtitles | إذهبي ، سأتولى الأمر لا تقلقي حيال أي شيء |