| Pergunte o que quiser sobre foder com o meu irmão. | Open Subtitles | يمكنه أن يسألني أي شيء يريده عن علاقتي بأخي |
| Bom, como eu disse á policia então, estive com o meu irmão a noite toda. | Open Subtitles | حسنا.. كما اخبرت الشرطة وقتها كنت مع اخي طوال الليل |
| Pergunto-me se mostrarás a mesma força no Senado com o meu irmão. | Open Subtitles | أتساءل إن كنت ستظهر القوة ذاتها في مجلس الشيوخ مع شقيقي |
| Tenho de ir ter com o meu irmão. | Open Subtitles | يجب عليّ الذهاب لأخي إن أتوا لأجلي هذا يعني أنهم يرديون أخي أيضاً |
| Sinto-me em segurança contigo. É como sair com o meu irmão. | Open Subtitles | ،أنا حقّاً أشعر بالأمان معك كأنّي ذاهبةٌ للخارج مع أخي |
| Como quando prometeste que me levarias à Escócia com o meu irmão? | Open Subtitles | مثلما وعدتنى بأن أذهب مع أخى الى أسكوتلندا؟ |
| Eu não falo muito com o meu irmão | Open Subtitles | أنا لا أَتكلّمُ مع أَخِّي كثيرِ. |
| A única vez que tive contacto com o meu irmão, foi quando ele morreu. | Open Subtitles | المرة الوحيدة التى تقابلت فيها مع اخى كانت عند موته |
| Contei-lhe da família e dos meus sentimentos pelos homens e da minha relação com o meu irmão. | Open Subtitles | ولذلك فقد أخبرتها عن العائلة ومشاعري تجاه الرجال وعن علاقتي بأخي |
| Qualquer que tenham alguma ligação comigo ou com o meu irmão está em perigo. | Open Subtitles | أي أحد له صلة بي أو بأخي معرض للخطر الآن |
| Sim, estava certo, se me preocupasse com o meu irmão. | Open Subtitles | نعم, أنت علي حق لو كنت أهتم بأخي اللعين |
| Agora que dormiste com o meu irmão estamos pagos, por isso, se vais ser sarcástica, prepara-te para seres picada. | Open Subtitles | لكن الان بعد ان نمت مع اخي اصبحنا متعادلين اذا استعملت التهكم معي استعدي بان السعك |
| Não, estou aqui a apreciar o pôr-do-sol com o meu irmão preferido. | Open Subtitles | لا .. انا جالس هنا فقط للاستمتاع بغروب الشمس مع اخي المفضل |
| Quando tinha seis anos, regressava da escola numa sexta à tarde com o meu irmão mais velho. | TED | عندما كان عمري ست سنوات، كان أسير عائداً من المدرسة ظهر يوم جمعة مع شقيقي الأكبر سنا. |
| Mas estes dois tiveram várias reuniões com o meu irmão. | Open Subtitles | لكن هذان الإثنان جمعتهما عدة لقاءات مع شقيقي. |
| A minha aparência, os rumores sobre o que aconteceu com o meu irmão, Julian. | Open Subtitles | طريقة مظهري الإشاعات التي قيلت عما حدث لأخي جوليان |
| Falei com o meu irmão. Disse-lhe para negar o caso. | Open Subtitles | لقد تحدثت تواً لأخي أخبرته بأن ينكر العلاقة |
| Tentei fazer as pazes com o meu irmão, mas era difícil. | Open Subtitles | حاولت أن أصنع السلام مع أخي ولكن كان أمراً صعباً |
| Eu costumava caçar com o meu irmão pela costa. | Open Subtitles | اعتدت على الذهاب مع أخي للصيد عبر الشاطيء |
| Aprendi-a com o meu irmão. Fui espancado e passei fome, durante três anos. Pai! | Open Subtitles | تعلمتة مع أخى ، ضربُ و تجويع لمدة ثلاث سنوات. |
| - Só quero falar com o meu irmão. | Open Subtitles | - أنا فقط أُريدُ الكَلام مع أَخِّي. |
| Então, entro na casa de banho, e lá estava ela com o meu irmão! | Open Subtitles | ...لذا ذهبت الى الحمام فوجدتها مع اخى |
| Pois...eu sei como é...eu ainda me sinto como se tivesse 7 anos de idade... A brincar ao "M.A.S.H." com o meu irmão mais velho | Open Subtitles | أنا ما زِلتُ أَحسُّ أَنا بعمر سبعة سنوات لعب الهريسةِ مَع أَخِّي الأكبر سنّاً. |
| Tenho de falar com o meu irmão, e sabe o que dizem do peixe e dos convidados depois de três dias... | Open Subtitles | علي التحدث إلى أخي وتعرف المثل القائل إن الضيف يصبح ثقيلاً بعد 3 أيام |
| Então, agora moro com o meu irmão. | Open Subtitles | لذا أُقيمُ عند أخي. |
| Então não sejas tão condescendente com o meu irmão e não o terás que ouvir. | Open Subtitles | حسناً، إذاً لا تتخل عن أخي بهذا الشكل... ولن تضطر لسماع نبرتي هذه. |
| Hoje é a primeira noite que saio com o meu irmão surdo desde que a nossa mãe morreu. | Open Subtitles | الليلة هي المرة الأولى التي أخرج فيها برفقة أخي الأصم منذ وفاة والدتنا |
| Não quero que andes com o meu irmão. | Open Subtitles | أنا دون، ر نريد لك رؤية أخي. |
| Acho que tem um fetiche com o meu irmão. | Open Subtitles | يبدو أنه يُقيّم على أخي |