E sair para dar uma volta com o meu marido. | Open Subtitles | فقط أنت ذهبتى للقيام بجولة فى السيارة مع زوجى |
Quando faço amor com o meu marido penso no Noah Wyle. | Open Subtitles | عندما امارس الجنس مع زوجى انا افكر ب نوح وايل |
Estive 46 anos casada com o meu marido até ele morrer. | Open Subtitles | لقد كنت متزوجة لستٍ وأربعين عاماً لزوجي قبل أن يتوفى |
- Vim agradecer ao seu pai, pelo excelente trabalho que fez com o meu marido. | Open Subtitles | أتيت لأشكر والدك على العمل المتقن الذي فعله لزوجي. |
Gostaria de ter um momento a sós com o meu marido. | Open Subtitles | أود دقيقة على انفراد مع زوجي الان، قبل أن نبدأ |
Quero falar imediatamente com o meu marido e o meu advogado! | Open Subtitles | أنا أطالب بالحديث إلى زوجي و إلى محاميي في الحال |
- Quero olhá-la nos olhos e quero perguntar-lhe o que quer com o meu marido. | Open Subtitles | أريد أن أنظر في عينيها وأسألها ما مبتغاها من زوجي |
Penso que foi porque o tenente estava sempre a interromper... quando dançava com o meu marido. | Open Subtitles | اعتقدُ بأنّه كَانَ لأن الملازمَ... كَانَ يَقْاطعُنا كثيراً عندما كنت ارْقصُ مع زوجِي. |
Por dormires com o meu marido ou por chantagear-nos? | Open Subtitles | لمعاشرة زوجي أم لابتزازنا؟ |
Vou gritar com o meu marido. É melhor saíres. | Open Subtitles | أنا على وشك الصياح بزوجي ربما عليكِ التراجع |
Se soubesse que podia mostrar coisas, teria trazido o vídeo com ela a fazer sexo com o meu marido na minha casa. | Open Subtitles | والأن , ان علمت بأن هذا سيكون عرضاً كنت لأحضر لك فيديو لها وهى تمارس الجنس مع زوجى فى منزلى |
Vou partir com o meu marido, e, em breve, estarei distante dessa cidade. | Open Subtitles | إننى سوف أرحل مع زوجى و قريباً ، سوف أكون بعيدة عن هذه المدينة |
Só quero um belo dia em casa com o meu marido preferido e os meus filhos. | Open Subtitles | أريد فقط أن أقضى يوماً لطيفاً فى البيت مع زوجى المفضل ومع أولادى |
Andava metida com o meu marido. Teve o que mereceu. | Open Subtitles | لقد كانت تعبث مع زوجى وتستحق ما حدث لها |
Podia até voltar com o meu marido, que aparentemente está no mercado, e não estou a dizer que quero voltar para o meu marido. | Open Subtitles | ولربماكنتاعودإلىزوجي, والذييبدوأنه أعزب, لا أقول أني أريد أن أعود لزوجي |
Só porque quebrei os votos com o meu marido, não significa que estou pronta para atirar as minhas convicções pela janela. | Open Subtitles | فقط لأنني كسرت نذري لزوجي هذا لا يعني أنني أرمي كل اعتقاداتي خارج النافذة |
Sabem, acho que devia ir para casa ter com o meu marido e abraçá-lo e dizer-lhe que dancei com 20 homens. | Open Subtitles | أتعلمان ، أظن أنه يجب أن أعود للمنزل لزوجي المُحّب و أجذبه عندي و أقول له أنّي رقصت مع عشرين رجلاً |
Vivo em Nova Iorque num apartamento pied-à-terre com o meu marido. | Open Subtitles | انا اعيش في مدينة نيويورك في شقة فخمة مع زوجي |
Decididamente, é algo que nunca poderia fazer com o meu marido. | Open Subtitles | انه بالتأكيد شيء انا لا استطيع فعله ابداً مع زوجي |
Por favor Dr., só quero falar com o meu marido. | Open Subtitles | أخبرها أنك ستأخذني إلى المنزل تحدثي إلى زوجي فحسب |
Eu tenho tido. Obrigado, Padre... mas eu prefiro discutir estes assuntos com o meu marido. | Open Subtitles | حسناً شكراً لك يا أبتاه ولكننى أود أن أتحدث بهذا الأمر إلى زوجي اولاً |
Vencer. Estou furioso com o meu marido. Preciso de bebida e jantar. | Open Subtitles | الفوز. أنا غاضب من زوجي وأحتاج لمشروب وعشاء. |
como o que aconteceu com o meu marido. | TED | مثلما حدث مع زوجِي. |
Por dormires com o meu marido ou nos chantageares? | Open Subtitles | لمعاشرة زوجي أم لابتزازنا؟ |
Não tem de acreditar que sou boa pessoa, mas pelo menos acredite que me preocupo com o meu marido. | Open Subtitles | لا يجب أن تصدقي أنني طيبة لكنني أهتم بزوجي على الأقل |
Estávamos a passear, com o meu marido, num dos grandes centros comerciais de Abu Dhabi. | TED | كنا نتمشَّى برفقة زوجي في أحد مراكز التسوق الفاخرة في أبوظبي. |