ويكيبيديا

    "com o papá" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • مع أبي
        
    • مع والدك
        
    • مع أبيكِ
        
    • مع الأب
        
    • مع بابا
        
    • إلى بابا
        
    • إلى أبّيكم
        
    • مع والدكِ
        
    • مع والدنا
        
    • مع والدى
        
    Não quero ficar com o papá. Só quero ficar contigo. Open Subtitles لا أريد أن أبقى مع أبي أريد فقط أن أبقى معكِ
    Não quero desentender-me com o papá, mas também não quero ser invisível. Open Subtitles أنا لا أريد الخلاف مع أبي لكني لا أريد أن أكون غير مرئية أيضاً
    Queres vir com o papá ao trabalho? Ajudar-me a vender pneus? Open Subtitles أتريد أن تأتي مع والدك وتساعده في بيع الإطارات ؟
    Vou falar com o papá por uns minutos e já volto. Open Subtitles سأذهب للتحدث مع والدك لبضع دقائق وسأعود ثانية
    Às vezes, finjo, quando estou a lutar com o papá. Open Subtitles أحياناً أقوم بتمثيل ذلك وأنا أتصارع مع أبيكِ
    Nada como momentos de qualidade com o papá... Open Subtitles لا شيء مثل تكريس وقت قصير للعائلة مع الأب.
    O Quincy tem de ficar com o papá. Para lhe fazer companhia. Open Subtitles كلا " كوينزي " سيبقى مع بابا سيكون وحيداَ في المنزل
    Vem ter com o papá. Open Subtitles تعال،تعالى إلى بابا
    Mas, meu amor, eu não... Nunca te disse que não fui feliz com o papá. Open Subtitles لكن حبي، أنا قلت لك أبدا لم أكن سعيدة مع أبي.
    Sim, mas tenho de falar com o papá e pedir algum dinheiro emprestado. Open Subtitles أجل، ولكن أريد أن أتحدث مع أبي يجب أن أقترض قدراً من المال
    Prefiro falar com o papá, mas ele nunca dá respostas. Open Subtitles أفضل أن أتحدث مع أبي ولكن لا يجيب عليّ أبدًا
    Falei com o papá ontem sobre isso. Open Subtitles أنا كنت أَتكلم مع أبي حول هذا أمس.
    - E encontraste-a com o papá cerca da uma da manhã? Open Subtitles و وجدتها مع أبي ... حوالي الواحده صباحاً ؟
    Joguei muito com o papá e a Julie enquanto estiveste fora. Open Subtitles لقد لعبت كثيرا مع أبي و "جولي" حين كنتِ في الفضاء
    Se formos buscar o Toby Bunny, temos de ficar com o papá. Open Subtitles لو عدنا لتوبي الأرنب , يتعين علينا البقاء مع والدك
    Vá lá, fofinha. Vai divertir-te com o papá, está bem? Open Subtitles هيا ، ياحلوتي أذهبي وأمرحي مع والدك ، حسناّّ ؟
    Tu tens problemas com o papá... Tu não o consegues fazer, certo? Open Subtitles لديكَ مشاكل مع والدك لا يمكنكَ فعل ذلك , أليس كذلك ؟
    Não. Nós costumavamos vir aqui com o papá para passear de canoa. Open Subtitles كلا كنا مع والدك نأتي هنا لنأخذ جولة بالقارب
    Diverte-te a viver com o papá o resto da vida. Open Subtitles تمتعي بالعيش مع أبيكِ طوال حياتِك
    Não há nada como um tempo de qualidade com o papá. Open Subtitles لا شيء مثل تكريس وقت قصير للعائلة مع الأب. (كــاســل
    Vai deixá-lo com o papá Poirot? Open Subtitles هل ستتركينها مع بابا " بوارو " ؟
    Queres que fale com o papá? Open Subtitles هل تريدني أن أتحدث إلى بابا ؟
    Vou falar um pouco com o papá. Open Subtitles أنا فقط سأتحدّث إلى أبّيكم قليلاً.
    Vais voltar a partilhar com o papá. Open Subtitles أعتقد بأنكِ ستتشاركين بفرشة الأسنان مع والدكِ مجددًا
    Sei que o que se passou com o papá, foi um acidente. Open Subtitles أعلم أنّ ما حدث مع والدنا كان مجرد حادث،
    Tens de passar uns momentos calmos com o papá, deixar que ele te conheça. Open Subtitles تحتاج الى التكلم مع والدى. دعه يتعرف عليك. نعم!

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد