ويكيبيديا

    "com o poder" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • مع القوة
        
    • بالقدرة
        
    • بالقوَّةِ
        
    • بقوةِ
        
    • مع قوّة
        
    Este chacra lida com o poder da força de vontade e é bloqueado pela vergonha. Open Subtitles هذه الشكرة تتعامل مع القوة وتعترض من قبل الخزي
    Lembra-te: com o poder vem a responsabilidade. Open Subtitles فقط تذكري: مع القوة العظمى تأتي مسؤولية عظيمة
    A corporação ACME está na pista do macaco azul uma gema sobrenatural, com o poder de transformar pessoas em macacos e de volta. Open Subtitles تعاون القمّة يسعى بحرارة لماس القرد الأزرق الحجر الطبيعي الكريم ممتاز بالقدرة على تحويل الناس إلى قرود وإعادتهم ثانية
    A corrida contou mais com o poder dos irmãos do que com o poder dos cavalos. Open Subtitles اتّضح أن السباق يتعلق أقل بالقدرة الحصانية وأكثر بالقدرة الأخوية
    com o poder impressionante que eu tenho nesta sala, tudo o que preciso é de 15 segundos na linha para apanhar esse maldito pervertido. Open Subtitles بالقوَّةِ الرهيبةِ عِنْدي في هذه الغرفةِ ّ أَحتاجُ 15 ثانيةُ على الهاتف لتحديد مكانه
    Senhor, temo que tenha enlouquecido com o poder. Open Subtitles السّيد، أَخَافُ بأنّ لَهُ تَخبّلتْ بالقوَّةِ.
    Junto com o poder de 6 cristais, pode destruí-los de uma vez por todas. Open Subtitles معاً بقوةِ البلورات الست يمكنكم أن تدمروهم مرةً وإلى الأبد
    Todos os dias as coisas combinadas com o poder de predictar transformam o Michael de engenheiro em artista de fuga. Open Subtitles الأشياء اليومية إندمجت مع قوّة البصيرة حوّلت مايكل من المهندس لشخص يحترف الهروب
    Somos uno com o poder que nos criou. Open Subtitles نحن متوحدون مع القوة التي خلقتنا
    Nós somos uno... com o poder que nos criou. Open Subtitles نحنمتوحدون.. مع القوة التي خلقتنا
    Essa raiva deu-lhe a ideia de fingir a própria morte, e deixou a relação, com o poder que a Catalina disse que ela precisava. Open Subtitles وهذا الغضب جعلها تزور موتها و... وبذلك استطاعت اخيرا قطع العلاقة مع القوة التي قالت كارولينا بانها تحتاجها
    Para te reunires com o poder Máximo. Open Subtitles .لتتحدي مع القوة المطلقة
    Então alguém com o poder de partir vidros entrou em casa e matou a mãe adoptiva dela? Open Subtitles إذن شخص آخر بالقدرة على تحطيم الزجاج ذهب وقتل أمها بالتبني؟
    - Porquê? Pensa nisso! Americanos com o poder de reescrever a história? Open Subtitles فكري بشأن ذلك الأمريكان بالقدرة على إعادة كتب التاريخ
    Há apenas um homem com o poder de o tornar um homem novo. Open Subtitles هناك واحد بالقدرة لكى يجعلك جديد
    Não me lembro de haver um mago com o poder de viajar no tempo, e tu? Open Subtitles أنا لا أَتذكّرُ أيّ شئ حول a ساحر بالقوَّةِ للقَفْز خلال الوقتِ، أليس كذلك؟
    Seis bruxos com o poder de cem. Open Subtitles ستة ساحرين بقوةِ آلاف السحرة
    O homem com o poder de um deus. Open Subtitles رجلٌ بقوةِ إله.
    Poderia reforjar a Excalibur na espada que era antes com o poder para destruir a escuridão de uma vez por todas. Open Subtitles أستطيع إعادة تشكيل "إكسكالبر" إلى سابق عهده مع قوّة لتدمير الظلام نهائيّاً

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد