A primeira vítima foi infectada com o vírus. | Open Subtitles | الضحيّة الأولى لا بدّ وأن أصبحت أصاب بالفيروس بطريقة ما. |
Achamos que o seu filho foi infectado com o vírus no México, antes de voltar. | Open Subtitles | نعتقد أن إبنك كان مصاباً بالفيروس فى المكسيك قبل أن يعود للوطن |
Foi a única coisa que pude fazer para o impedir de escapar com o vírus. | Open Subtitles | هذا هو الشىء الوحيد الذى أمكننى فعله لأمنعه من الهروب بالفيروس |
A Avelile tinha o vírus, nasceu com o vírus. | TED | وإيفيلي حاملة للفيروس أيضاً وقد ولدت مع الفيروس |
Se eles combinarem isto com o vírus que roubaram a semana passada, serão capazes de criar geneticamente uma arma biológica para alvos específicos. | Open Subtitles | لو دمجوا هذا مع الفيروس الذي سرقوه سيكونون قادرين لدمجه جينياً لعمل سلاح بيولوجي لأهداف محددة |
Em 23 minutos, 236 pessoas foram infetadas com o vírus. | Open Subtitles | حينها بدأت بمهاجمة من حولها ،خلال 23 دقيقة كان 236 شخص قد أصيبوا بالفايروس |
Então, aquilo que eu quero perguntar é isto: Se nós fizemos um progresso tão exponencial no combate ao VIH por que razão a nossa perceção daqueles com o vírus não evoluiu paralelamente? | TED | فما أريد أن أسأله هو: إذا حققنا مثل هذا التقدم الهائل في مكافحة فيروس نقص المناعة البشرية، لماذا لم تتطور تصوراتنا كذلك مع أولئك الذين يعانون من الفيروس ؟ |
Todos conhecemos alguém com o vírus, por isso se chama, pandemia. | Open Subtitles | كلنا يعرف بأنّ هناك شخص ما مصاب بالفيروس ، لهذا يدعونه وباء. |
Ninguém sai até eu sair do lugar com o vírus. | Open Subtitles | لن يتحرك أحد حتى أخرج من المكان بالفيروس |
Quer dizer, basicamente, vai infectar a tripulação com o vírus, e ver aquilo que acontece? | Open Subtitles | أعني، أساسا، ستصيبي ،الطاقم بالفيروس لـ تري ماذا يحدث؟ |
Ela injecta-os com o vírus, para saber se a vacina funciona. | Open Subtitles | هي تحقنهم بالفيروس لترى اذا كان لقاحها يعمل |
Juntamente com esta mensagem, está uma gravação, onde podem ver com os vossos próprios olhos a nossa médica a tratar... e a curar pacientes com o vírus. | Open Subtitles | المرفق بعد هذه الرسالة هي لقطات الفيديو حيث يمكنكم أن تروا بأنفسكم طبيبنا حاضراً ويعالج المرضى بالفيروس |
Infectei estes telemóveis de teste com o vírus. | Open Subtitles | قمتُ بتلويث أجهزة هواتف الأختبار هذه بالفيروس |
Se entrares em contacto directo com o vírus, vais ser infectado. | Open Subtitles | لو إتصلت بشكل مباشر مع الفيروس سوف تصاب بالعدوى |
Mas, não estamos no terreno com o vírus livre, há muito tempo. | Open Subtitles | ولكننا لم نكن في الميدان مع الفيروس لفترة طويلة جدا |
A forma como fundiu o seu DNA com o vírus. | Open Subtitles | الطريقة التي دمجت بها حمضك النووي مع الفيروس |
Se eu conseguisse "ensinar" os pulmões saudáveis a manter e reproduzir a cura, da mesma forma que os seus fazem com o vírus, bem, eu poderia... | Open Subtitles | إن تمكنت من تعليم رئتين صحيتين الإحتفاظ و نسخ العلاج ،مثلما تفعل رئتاك مع الفيروس ..سأتمكن إذن |
Só tenho de o salvar com o vírus que coloquei e... | Open Subtitles | جلّ ما عليّ فعله الآن هُو حفظه مع الفيروس الذي دمجته و... |
Para permitir aos soldados combater mesmo depois da sua morte, para enviar um prisioneiro inimigo contaminado com o vírus com a finalidade das tropas acabarem por se matar uns aos outros. | Open Subtitles | لإبقاء الجنود يقاتلون حتى بعد إصابتهم بجروح قاتلة وللإفراج عن أسير من العدو مصاب بالفايروس وجعله يصيب أصدقاءه الجنود حتى يقتلوا بعضهم بعضاً |
O nosso corretor forneceu ambos os lados com o vírus. | Open Subtitles | الوسيط زوّد الجانبين بالفايروس. |
Ainda tens 11 ampolas com o vírus. Onde é que elas estão? | Open Subtitles | لا نعرف مكان 11 زجاجة من الفيروس أين هم؟ |
Esta investigação requer primeiro que a vacina seja desenvolvida, e depois que seja testada para segurança e eficácia em animais, que são postos à prova com o vírus após terem recebido a vacina, e só depois devem prosseguir em estudos em humanos. | TED | تتطلب تلك الأبحاث أولًا تطوير اللقاح، ومن ثم يتعين دراسته للسلامة والفعالية في الحيوانات، الذين عانوا من الفيروس بعد تطعيمهم، ويتعين بالتالي دراسته لسلامة البشر. |