| Falou com os amigos durante 1 hora, saindo às 8:45. | Open Subtitles | تحدث مع أصدقائه لمدة ساعة، ثم تركهم في 9.45. |
| Mas quando o meu pai vinha, ele vendia as vacas, vendia os produtos que tínhamos e ia para os bares beber com os amigos. | TED | ولكن عندما جاء والدي، قال أن بيع الأبقار، أنه سوف تبيع المنتجات التي أجريناها، وذهب ويشرب مع أصدقائه في الحانات. |
| Está sempre a deixar que as pessoas a espezinhem e depois fica irritada com os amigos sem razão. | Open Subtitles | هى دائما تترك الناس يدوسون عليها و بعد ذلك تصبح غريبة مع أصدقائها بدون أى سبب |
| -Devíamos sair um dia destes. -Não saio com os amigos do meu irmão. | Open Subtitles | اعتقد إني علينا أن نخرج سوية لا، أنا لا اخرج مع أصدقاء أخي |
| Gravar, fazer cópias e partilhar com os amigos, não havia problema. | TED | التسجيل والخلط ومشاركته مع أصدقائكم فذلك أمر حسن. |
| Ele fez muita investigação sobre isso. Vou-vos dar um exemplo, e encorajo todos a experimentar isto com os amigos e família. | TED | وقد قام بالكثير من الأبحاث حول هذا، وسأعطيكم مثالاً واحدًا، وأنا أشجعكم جميعًا على تجربة هذا مع أصدقائهم وعائلاتهم. |
| Precisa de ser capaz de sair com os amigos. | Open Subtitles | تريد ان يسمح لها بأن تتسكع مع اصدقائها فحسب |
| Conta maravilhosas histórias de ficar horas a brincar com os amigos, a subir e a descer pelas belas formações rochosas que salpicam a zona rural em volta da casa dele. | TED | يروي حكايات عجيبة حول اللعب لساعات مع أصدقائه وتسلق الصخور الجميلة صعودًا ونزولاً والمنتشرة حول منزله في الريف. |
| Aposto que se está a rir de nós, com os amigos porteiros! | Open Subtitles | أنا واثق بأنه يضحك الآن مع أصدقائه البوّابين. |
| Quando estiver na faculdade, convido-o para um copo e namorisco com os amigos. | Open Subtitles | حسناً، عندما يلتحق بالجامعة سأصحبه إلى شراب، وسأتغازل مع أصدقائه |
| Ela gostava de dormir com o Brockman, e gostava de dormir com os amigos do Brockman, | Open Subtitles | لقد أحبت الجنس مع بروكمان كما أحبت ممارسة الجنس مع أصدقائه أيضاً |
| Mas pode ir para a praia, apanhar sol, estar com os amigos. | Open Subtitles | إنها لا تجيد السباحة قد تذهب إلى الشاطئ وتستلقي في الشمس وتتسكع مع أصدقائها |
| Disse-lhes que só se faz 16 anos uma vez, e que uma rapariga precisa de os passar com os amigos e os amigos dos amigos. | Open Subtitles | أخبرتهم أن الفتاة تصبح 16 مرة واحدة وتريد قضائه مع أصدقائها |
| No Sábado vou a casa da Penny ver o jogo com os amigos dela e não quero parecer um idiota. | Open Subtitles | سأذهب إلى شقة بيني السبت القادم لأشاهد مباراة مع أصدقائها و لا أريد أن أبدو كالأحمق بل أريد أن أنسجم معهم |
| Imagino que a última coisa que te apeteça seja conversar com os amigos dos meus pais na véspera de Ano Novo. | Open Subtitles | أتصوّر أن آخر شيء قد تودينه في عشية رأس السنة هو الدردشة مع أصدقاء والديّ. |
| Talvez andes a passar demasiado tempo com os amigos da tua infância? | Open Subtitles | ربما تقضي الكثير من الوقت مع أصدقاء طفولتك |
| Já podemos conversar com os amigos e ouvir música. | TED | فتمكنتم بعدها من التحدث مع أصدقائكم والاستماع إلى الموسيقى. |
| Tiveram que falar com os amigos em Seattle que tinham passado pela mesma experiência. | TED | كان عليهم التكلم مع أصدقائهم في سياتل الذين مرّوا بنفس التجربة. |
| Falem com a família, com os amigos. | Open Subtitles | تحدثوا مع عائلتها، تحدثوا مع اصدقائها |
| Quando Jeffrey vinha pra casa com os amigos depois do jogo, podia jurar que havia tijolos em seus sapatos. | Open Subtitles | عندما كان جيفري يعود للمنزل من مباراة مع اصدقائه أكاد اقسم انهم كانوا يضعون قرميدا في احذيتهم |
| Até que ele decidiu que preferia passar as férias com os amigos no México. | Open Subtitles | حتى قرّرَ بأنّه سيَصْرفُ بالأحرى إجازتةَ مَع أصدقائِه في المكسيك. |
| Imagina que o Einstein tem desistido para se embebedar com os amigos em Viena? | Open Subtitles | هل يمكنك أن تتخيل لو أن آينشتين ... يتخلى عن كل هذا فقط ليثمل مع أصدقاءه كل ليلة فى فيينا |
| Se concordar, queríamos falar com os amigos e familiares das vítimas logo que possível. | Open Subtitles | ان كنت لا تمانعين نرغب بالحديث مع اصدقاء و عائلات الضحايا بأسرع ما يمكن |
| É bom poder partilhar este prémio com os amigos. | Open Subtitles | اتعلموا انه من الرائعه ان اكون قادره على مشاركه هذه الجائزة مع اصدقائي |
| Noah estava lá com os amigos, Fin e Sara. - Noah? | Open Subtitles | كان نوح هناك بصحبة أصدقائه فين وسارة |
| Podem falar com os amigos e conhecidos que sejam cientistas e perguntar-lhes o que estão a fazer para trabalhar mais abertamente. | TED | يمكنك التحدث مع أصدقائك ومعارفك من العلماء فقط إسألهم ماذا يفعلون لكي يعملون بشكل أكثر انفتاحًا. |
| Passamos um serão na rede social em vez de ir a um bar com os amigos. | TED | نمضي مساء على الشبكة الاجتماعية عوض أن نذهب إلى الحانة مع أصدقائنا. |
| Bom, sendo uma mãe, posso dizer-te que um jantar normal e agradável com os amigos e a família é o presente perfeito. | Open Subtitles | حسناً ، كوني والدة فيمكنني أن أقول لك أن عشاء لطيفاً و عادياً مع الأصدقاء و العائلة هو الهدية المثالية |