"Vi com os meus próprios olhos, alguém a ser apanhada." | Open Subtitles | انا اتجسس بعيني الصغيره , احدهم تم القبض عليه |
Nem te digo como é bom olhar-te com os meus próprios olhos. | Open Subtitles | لا أستطيع انْ أصف لكِ كم هو رائعٌ أنْ أراكِ بعيني |
Vi com os meus próprios olhos. Eis a bala. | Open Subtitles | صَدف و أن رأيت ذلك بأم عيني هذة هي الرصاصة |
Gostava de vê-la com os meus próprios olhos, a decadência, o crime, a pobreza... | Open Subtitles | أريد أن اراها بعينيّ الاثنتين .. الانحلال .. .. الجريمة , الفقر .. |
Quando Wan Shi Tong disse que tinha uma visita, precisava de a ver com os meus próprios olhos. | Open Subtitles | , عندما أخبرني وان شي تونغ بأن لديه زائر كان لا بد أن أرى ذلك بعيناي |
Eu já vi isso com os meus próprios olhos, quando a aldeia em que vocês nasceram foi incendiada. | Open Subtitles | لقد رأيتها بعيني عندما حُرقت قريتنا الأم |
Quero vê-lo com os meus próprios olhos para poder passar o resto da minha vida a desejar ser ele. | Open Subtitles | ... اريد ان اراه بعيني ... لكي استطيع ان اقضي بقية حياتي متمنياً لو كنت انا هو |
Vi com os meus próprios olhos. Há terra. Mesmo sob nós. | Open Subtitles | انا رأيتها بعيني , هناك ارض اسفلنا تمامً |
Gostava de to dar pessoalmente, ver-te de novo com os meus próprios olhos. | Open Subtitles | أتمنى أن أضعه بين يديك بنفسي وأراك مجددا بعيني |
Tenho visto algumas coisas com os meus próprios olhos, e ouvindo-as com os meus próprios ouvidos. | Open Subtitles | ، لقد رأيت بعض الأمور بعيني هاتين . وسمعتها بأذني هاتين |
A poção estava encantada. Vi com os meus próprios olhos. Vimos os dois. | Open Subtitles | العلاج كان مسحوراً لقد رأيت هذا بعيني كلانا راى هذا |
Havia sempre algum gangster a ser assassinado no meu bairro, mas nunca vi com os meus próprios olhos. | Open Subtitles | كان هناك دائما بعض العصابات الحصول على خدع في حي بلدي، ولكنني لم أر ذلك بأم عيني. |
Desejava ver os seus feitos com os meus próprios olhos antes de a prender. | Open Subtitles | أرغب أن اشاهدها تفعل ذلك بأم عيني قبل ان أقوم بتوقيفها |
Eu vi com os meus próprios olhos. Ela tinha cabelo vermelho como um palhaço e brincos grandes. | Open Subtitles | ورأيت ذلك بأم عيني لديها شعر مُهرج أحمر و أقراط كبيرة |
Se este Carniceiro escapou do seu túmulo, gostava de o ver com os meus próprios olhos. | Open Subtitles | لوكانذلكالسفاحهربمنقبرهِ، فعليّ أن أرى ذلك بعينيّ. |
E eu queria ver o centro com os meus próprios olhos, mas o que eu trouxe é uma fotografia. | TED | وأردت أن أرى المركز بعيناي ، ولكن ما خرجت به هو صورة فوتوغرافية. |
Se vou mandar com uma bomba em 52 cidadãos americanos, quero vê-lo com os meus próprios olhos. | Open Subtitles | سوف اسقط قنبلة على 52 مواطناً امريكياص أريد رؤيته بعينى الوصول خلال 90ثانية |
Eu vi-o nitidamente com os meus próprios olhos. | Open Subtitles | لقد رأيت كل شيء بوضوح بأم عيناي |
És uma mulher forte, eu vi-o com os meus próprios olhos. | Open Subtitles | أنتِ امرأة قوية، لقد رأيت ذلك بأمّ عينيّ |
Senhor, eu quero ver-te. Quero ver-te com os meus próprios olhos. | Open Subtitles | سيدي ، أريد رؤيتك أريد رؤيتك بعيوني الخاصة |
Senhor, eu o vi com os meus próprios olhos. | Open Subtitles | السيد , رَآه بعيونِي الخاصةِ. |
No castelo de Torquilstone com os meus próprios olhos eu vi esta arguida empoleirada no parapeito da torre mais alta. | Open Subtitles | "فى قلعة " ترانكيلستون رأيت بأم عينى المتهمة تطفو على أعلى حاجز من البرج |
Vi Cristãos, a serem atirados aos leões com os meus próprios olhos. | Open Subtitles | رأيت المسيحيّين يُقدّمون طعاماً للأسود بأمّ عيني. |
Sei que vai parecer de doidos, mas vi com os meus próprios olhos. | Open Subtitles | أعلم ان هذا يبدو جنونيا لكني رأيته بكلتا عيناي |