"com os meus próprios olhos" - Translation from Portuguese to Arabic

    • بعيني
        
    • ذلك بأم عيني
        
    • بعينيّ
        
    • بعيناي
        
    • بعينى
        
    • بأم عيناي
        
    • بأمّ عينيّ
        
    • بعيوني
        
    • بعيونِي الخاصةِ
        
    • بأم عينى
        
    • بأمّ عيني
        
    • بكلتا عيناي
        
    "Vi com os meus próprios olhos, alguém a ser apanhada." Open Subtitles انا اتجسس بعيني الصغيره , احدهم تم القبض عليه
    Nem te digo como é bom olhar-te com os meus próprios olhos. Open Subtitles لا أستطيع انْ أصف لكِ كم هو رائعٌ أنْ أراكِ بعيني
    Vi com os meus próprios olhos. Eis a bala. Open Subtitles صَدف و أن رأيت ذلك بأم عيني هذة هي الرصاصة
    Gostava de vê-la com os meus próprios olhos, a decadência, o crime, a pobreza... Open Subtitles أريد أن اراها بعينيّ الاثنتين .. الانحلال .. .. الجريمة , الفقر ..
    Quando Wan Shi Tong disse que tinha uma visita, precisava de a ver com os meus próprios olhos. Open Subtitles , عندما أخبرني وان شي تونغ بأن لديه زائر كان لا بد أن أرى ذلك بعيناي
    Eu já vi isso com os meus próprios olhos, quando a aldeia em que vocês nasceram foi incendiada. Open Subtitles لقد رأيتها بعيني عندما حُرقت قريتنا الأم
    Quero vê-lo com os meus próprios olhos para poder passar o resto da minha vida a desejar ser ele. Open Subtitles ... اريد ان اراه بعيني ... لكي استطيع ان اقضي بقية حياتي متمنياً لو كنت انا هو
    Vi com os meus próprios olhos. Há terra. Mesmo sob nós. Open Subtitles انا رأيتها بعيني , هناك ارض اسفلنا تمامً
    Gostava de to dar pessoalmente, ver-te de novo com os meus próprios olhos. Open Subtitles أتمنى أن أضعه بين يديك بنفسي وأراك مجددا بعيني
    Tenho visto algumas coisas com os meus próprios olhos, e ouvindo-as com os meus próprios ouvidos. Open Subtitles ، لقد رأيت بعض الأمور بعيني هاتين . وسمعتها بأذني هاتين
    A poção estava encantada. Vi com os meus próprios olhos. Vimos os dois. Open Subtitles العلاج كان مسحوراً لقد رأيت هذا بعيني كلانا راى هذا
    Havia sempre algum gangster a ser assassinado no meu bairro, mas nunca vi com os meus próprios olhos. Open Subtitles كان هناك دائما بعض العصابات الحصول على خدع في حي بلدي، ولكنني لم أر ذلك بأم عيني.
    Desejava ver os seus feitos com os meus próprios olhos antes de a prender. Open Subtitles أرغب أن اشاهدها تفعل ذلك بأم عيني قبل ان أقوم بتوقيفها
    Eu vi com os meus próprios olhos. Ela tinha cabelo vermelho como um palhaço e brincos grandes. Open Subtitles ورأيت ذلك بأم عيني لديها شعر مُهرج أحمر و أقراط كبيرة
    Se este Carniceiro escapou do seu túmulo, gostava de o ver com os meus próprios olhos. Open Subtitles لوكانذلكالسفاحهربمنقبرهِ، فعليّ أن أرى ذلك بعينيّ.
    E eu queria ver o centro com os meus próprios olhos, mas o que eu trouxe é uma fotografia. TED وأردت أن أرى المركز بعيناي ، ولكن ما خرجت به هو صورة فوتوغرافية.
    Se vou mandar com uma bomba em 52 cidadãos americanos, quero vê-lo com os meus próprios olhos. Open Subtitles سوف اسقط قنبلة على 52 مواطناً امريكياص أريد رؤيته بعينى الوصول خلال 90ثانية
    Eu vi-o nitidamente com os meus próprios olhos. Open Subtitles لقد رأيت كل شيء بوضوح بأم عيناي
    És uma mulher forte, eu vi-o com os meus próprios olhos. Open Subtitles أنتِ امرأة قوية، لقد رأيت ذلك بأمّ عينيّ
    Senhor, eu quero ver-te. Quero ver-te com os meus próprios olhos. Open Subtitles سيدي ، أريد رؤيتك أريد رؤيتك بعيوني الخاصة
    Senhor, eu o vi com os meus próprios olhos. Open Subtitles السيد , رَآه بعيونِي الخاصةِ.
    No castelo de Torquilstone com os meus próprios olhos eu vi esta arguida empoleirada no parapeito da torre mais alta. Open Subtitles "فى قلعة " ترانكيلستون رأيت بأم عينى المتهمة تطفو على أعلى حاجز من البرج
    Vi Cristãos, a serem atirados aos leões com os meus próprios olhos. Open Subtitles رأيت المسيحيّين يُقدّمون طعاماً للأسود بأمّ عيني.
    Sei que vai parecer de doidos, mas vi com os meus próprios olhos. Open Subtitles أعلم ان هذا يبدو جنونيا لكني رأيته بكلتا عيناي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more