Não disseste que passarias o fim- -de-semana com os teus pais? | Open Subtitles | ألم تقولي بأنك ستقضين العطلة مع والديك ؟ |
E o jantar com os teus pais ao qual nunca compareceste? | Open Subtitles | و ماذا عن العشاء مع والديك عندما إنتظرتك و لم تأت ؟ |
Fala por ti, porque eu não tenho problemas com os teus pais. | Open Subtitles | تكلم عن نفسك لأننى ليست لدىّ أى مشكلة مع والديك |
Vim falar com os teus pais sobre o acordo. Que estás a ler? | Open Subtitles | جئت للكلام مع أبويك بشأن التصفية، ماذا تقرأ ؟ |
Tens de me defender deles. Eu faço o mesmo com os teus pais. | Open Subtitles | اسمعى, يجب أن تعطليه من أجلى كنت لأفعل المثل مع والديكِ |
Porque a minha mulher e eu fazíamos swing com os teus pais. | Open Subtitles | أنا و زوجتي كنا نسبح مع أهلك و يبدو أن علاقتي الاولى بالرجل كانت مع أبيك |
Mas que coincidência! Esta noite vou jantar com os teus pais. | Open Subtitles | يلها من مصادفة سأتناول العشاء مع والديك الليلة |
Talvez não nos reconheças, porque não falamos com os teus pais há 17 anos. | Open Subtitles | قد لا تعرفينا لأننا لم نتكلم مع والديك طوال 17 سنة. |
Assim chegaremos mais cedo, e teremos mais meio-dia extra com os teus pais. | Open Subtitles | هكذا سنصل مبكرا. ونقضى نصف يوم زائد مع والديك. |
Tinha-te visto antes na sala do Concorde da Air France... faz um ano, quando regressavas de París com os teus pais. | Open Subtitles | لأنه رأك قبل ذلك في الطيران الفرنسي منذ سنة عندما كنت عائدة من باريس مع والديك |
Passei as últimas 2 horas a fazer conversa com os teus pais. | Open Subtitles | انظر ، انا امضيت الساعتين الماضيتين أتحدث مع والديك |
Porém, tive uma conversa construtiva com os teus pais e eles asseguraram-me que isto não se repetiria. | Open Subtitles | لكن حصلتُ علي محادثة لطيفة مع والديك, وأكّدوا لي أن شيئاً كهذا لن يحدث أبداً مرة أخري |
O que achas dum programa, onde poderias sentar-te com os teus pais e conversar? | Open Subtitles | ما رأيك في برنامج تجلس فيه مع والديك وتتحدثون |
Vais ter que arranjar com os teus pais... tu tens pais? | Open Subtitles | يجب عليك ان ترتب ... مع والديك هل لديك والدين؟ |
Quase me esqueci de te falar da conversa que tive com os teus pais. | Open Subtitles | كدت أن انسى أن اعطيك المعلومات التي ناقشتها مع والديك ما هذا؟ |
Comeste com os teus pais no Domingo, algo caiu-te mal, e vomitaste toda a noite. | Open Subtitles | ذهبت للأكل مع أبويك أكلت كثيرا... .. وأنتطوالاللّيل. |
Porque não sobes para o candeeiro com os teus pais? Eu tiro-vos uma fotografia. | Open Subtitles | "غونتر"، لمَ لا تصعد إلى الثريا مع أبويك وسألتقط صورة؟ |
Eu sei que a tua relação com os teus pais é complicada... e não devia ter dito o que disse. | Open Subtitles | أعلم بأن علاقتكِ مع والديكِ معقدة و لم يجب أن أقول ما قلته من قبل |
Até o esqueleto dele aparecer na casa onde viveste com os teus pais. | Open Subtitles | صحيح, بعد ان ظهر مع هيكله العظمي في المنزل الذي عشتِ فيع مع والديكِ هذا جنون |
E não achas que isso seriam notícias que irias querer partilhar com os teus pais? | Open Subtitles | ألا تعتقدي أنها أخبار يجب أن تشاركيها مع أهلك |
Talvez viajes muito com os teus pais, mas é uma sorte o meu pai falar comigo. | Open Subtitles | ؟ حسناً .. ربما انتِ تحصلين على العديد من الرحلات مع أبويكِ |
Não deu certo com os teus pais. Eles não se divorciaram? | Open Subtitles | هذا لم ينجح مع أبواك ألم ينفصلوا عن بعض ؟ |
Sabes, Sanjana, acho melhor tu voltares com os teus pais para a América. | Open Subtitles | انظري سانجانا اعتقد انه من الافضل ان تعودي إلى والديك في أمريكا |
Encontras-te sempre com os teus pais num cemitério? | Open Subtitles | هل دائما تلتقي بوالديك في المقبرة؟ |