ويكيبيديا

    "com os tipos" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • مع الرجال
        
    • مع رجال
        
    • مع الأشخاص
        
    Aquele Sérvio está com os tipos que atiraram em mim. Open Subtitles ذلك الصربي هرب مع الرجال الذين أطلقوا علي النار.
    Não durmo com os tipos na primeira vez. Open Subtitles أوه، مونيكا، كنت أعرف أنني لا النوم مع الرجال في التاريخ الأول.
    Posso não me dar bem com os tipos da cabana... e gostava de Ihe dizer uma coisa. Open Subtitles قد لا أتقدّم جيّداً جدا مع الرجال في الحجرة وأنا أودّ أن أخبرها شيئ
    Vivo numa tenda do exército com os tipos do FBI. Open Subtitles أعيش فى ثكنة عسكرية مع رجال المباحث الفيدرالية
    Vivo numa tenda do exército com os tipos do FBI. Open Subtitles أعيش في ثكنة عسكريه مع رجال المباحث الفيدرالية
    Lembrem-se disso quando se reunirem com os tipos do Bear. Open Subtitles حسناً تذكروا ذلك عند التعامل مع الأشخاص من البنوك
    Fui falar com os tipos da alfândega que tentam deter a droga na fronteira, e eles disseram: "Não é aqui que a vamos parar. TED ثم ذهبت وتحدثت مع الأشخاص الذين يعملون في الجمارك وحاولت إيقاف المخدرات عند الحدود فقالوا لي: إنك لن توقفها هنا
    Antes de nos tornarmos numa multidão enfurecida, era bom que uma de nós fosse falar com os tipos. Open Subtitles .. حسناً، قبل أن نُصبح غوغائيين لمَ لا يذهب أحدنا للتحدث مع الرجال ؟
    Vou falar com os tipos lá de baixo. Eles têm espaço de arrumação. Open Subtitles أتعرفين شيئًا ، سأتحدث مع الرجال في الأسفل لديهم مساحة للتخزين
    Acabei de sair do telefone com os tipos na... Open Subtitles مرحباً، لقد أغلقتُ الهاتف للتو مع الرجال في...
    Envolvem-se com os tipos errados, acabam perdidas. Open Subtitles ينامون مع الرجال الخاطئين ينتهون على رؤوسهم
    Não tenta nada, e decido se provoco ou acompanho, como faço com os tipos da vizinhança. Open Subtitles إنّه لا يقوم بفرض نفسه عليّ حتى أصل لمرحلة هل أقوم باغرائه أو مجاراته ؟ كما أفعل مع الرجال عادةً
    É aquela com os tipos que são mineiros. Open Subtitles الواحد مع الرجال يعملون في المنجم اللعين
    Talvez, com os tipos que não sabem o que fazem. Open Subtitles ربما مع الرجال الذين لا يعرفون عملهم
    Se isto não resultar, ficamos isolados com os tipos do Quinn e as suas armas. Open Subtitles إذا لم ينجح هذا سوف تكون هنا وحدك مع رجال كوين وأسلحتهم
    Ele começou a vender droga para ajudar a minha mãe a criar-nos e dava-se com os tipos errados. Open Subtitles هو بدأ في بيع المخدرات لمساعدة امي في تربيتنا وتعامل مع رجال اشرار
    - Está bem. Discuti com os tipos da seguradora cerca de uma hora. Open Subtitles لقد تشاجرت مع رجال التأمين لقرابة الساعة
    Não quero falar com os tipos da agência. Open Subtitles لا أريد التحدّث مع رجال الوكالة
    Este tipo pode jogar ao disco com os tipos da Enron no quadrangulo. Open Subtitles هذا الرجل يمكنه ان يلعب " الفريسبي " مع رجال من " إنرون " في مضلع رباعي الاضلاع
    Que tal ficar aqui... enquanto falo com os tipos no túnel? Open Subtitles ماذا عن أن تبقي هنا بينما أذهب وأتكلم مع الأشخاص في النفق.
    Falei com os tipos que andam atrás de ti. Open Subtitles لقد تحدثتُ مع الأشخاص الذين يتتبعونك

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد