Verás um homem despedaçado dos pés à cabeça, ...e remendado com ossos de cachalote nas partes que lhe faltam. | Open Subtitles | فأنت ترى رجل ممزق من الرأس لأخمص القدم، وتم ترميمه مرة أخرى بعظام الحوت بما يفتقده من أعضاء |
Rossi correu dois dias depois com ossos fracturados na mão e pulso e terminou em oitavo. | Open Subtitles | روسي سابق بعدها بيومين بعظام مكسورة في اليد و المعصم و قد أنهى السباق ثامنا |
Sem fé ainda estaríamos à luta com ossos de dinossauro. | Open Subtitles | بدون الإيمان كنّا سنسحق بعضنا البعض بعظام الديناصور |
A mãe temia deixar-nos sozinhos porque algum de nós podia acabar com ossos partidos ou com pontos. | Open Subtitles | أمي كانت تخشى تركنا بمفردنا لأن أحدنا في النهاية سيصاب بكسر في العظام أو بجرح يُخاط. |
Também trabalho com ossos. | Open Subtitles | أنا أيضاً مختصة في العظام |
O meu pai saberia o que é, é bom com ossos. O meu também. | Open Subtitles | ــ والدي سيعرف, إنه جيد مع العظام ــ كذلك والدي |
Bem, sabe, como eu costumo dizer, a análise de marcas de dentadas são apenas ligeiramente mais científicas do que ver o futuro com ossos de galinha. | Open Subtitles | حسنًا،تعلمينكماأقولدومًا... تحليل أثار العضّ علمية أكثر من رؤية المستقبل بعظام الدجاج. |
Grandioso, Zack e Hodgins, fazendo experimentos com ossos falsos e presunto. | Open Subtitles | -عظيم,كما تعلمين زاك)و(هودجينز)قامو ا بعمل تجربه بعظام فاسده ولحم |
Penso que as suas habilidades são desperdiçadas com ossos, Dra. Brennan. | Open Subtitles | اظن بأن تهدرين خبرتك في العظام, (د.برينان) |