ويكيبيديا

    "com respeito" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • باحترام
        
    • بإحترام
        
    • مع احترامي
        
    • مع إحترامي
        
    • مع أحترامي
        
    • مع الاحترام
        
    • مع إحترامى
        
    • مع كامل الإحترام
        
    • بكل إحترام
        
    • بالإحترام
        
    • بإحترامٍ
        
    • بأحترام
        
    • بكل احترام
        
    • مع احترامى
        
    • مع كامل الاحترام
        
    Mas parecem ter-vos tratado a todos vocês com respeito. Open Subtitles لكنه يبدو لي انهم عاملوا البقية باحترام كبير
    E se o vosso filho aprende a tocar numa rapariga com respeito... Open Subtitles و إذا تمكن ابنك من أن يتعلم أن يلمس فتاة باحترام
    Vou tratar-te com respeito, mas não cometas nenhum erro, Open Subtitles سوف أعاملك بإحترام الآن و لكن كن متأكداً
    Tratem-no só com respeito. Vai tudo dar certo. Open Subtitles فقط تعاملوا معه بإحترام وكل الأمور ستكون على ما يرام
    com respeito, senhor, acho que não vai informar a Presidente porque sabe que ela nunca autorizaria isto. Open Subtitles مع احترامي سيدي، أعتقد بأنك لا تخبر الرئيسة لأنك تعلم أنها لن تسمح بهذا أبدًا
    Se forem honestos e tratarem uma rapariga com respeito, o que acontecer devia ter acontecido, porque é perfeitamente natural. Open Subtitles لو أنّكَ صادق وعاملتَ فتاة باحترام فإن أيّاً ما سيحدث مقدّر له أن يحدث لأنّه طبيعي تماماً
    Trata-a com respeito e dignidade, mesmo que não a ames. Open Subtitles عاملها باحترام و كرامة حتى لو لم تكن تحبها
    Se não podemos falar sobre os não-humanos com respeito... Open Subtitles إذا لم يكن بإمكاننا التحدث عن اللابشر باحترام..
    Sim, houve um tempo em que me olhavam com respeito na minha cidade. Open Subtitles نعم, في وقتا ما, لقد كان ينظر لي باحترام من المكان الذي اتيت منه.
    Eu disse que o atenderia porque soube que era um homem sério que deve ser tratado com respeito. Open Subtitles لقد وافقت أن أقابلك لأننى سمعت أنك رجل جدى يجب معاملتة باحترام
    Poderia ganhar o dobro do que ganho em menos tempo com pessoas que me tratam com respeito. Open Subtitles يمكنني كسب مال أكثر مع ساعات عمل أقل. وأن أحضى بأناس يعاملونني باحترام.
    - com respeito, General, penso que ele tem razão. - Sim, que raio? Funcionou antes... Open Subtitles بإحترام جنرال أعتقد انه صحيح نعم،بحق الجحيم ؟
    Eu sou vosso convidado. Exijo ser tratado com respeito, sargento Oapy. Open Subtitles أنا ضيف هنا و يجب أن أعامل بإحترام سيد "أوبي"0
    Eu mereço ser tratada com respeito. Open Subtitles ربما أنا لست بحاجة له. أنا أستحق أن أعامل بإحترام.
    Shameika, somos uma família e as famílias tratam-se uns aos outros com respeito. Open Subtitles شمايكا هذه عائلة والعائلة تعامل بعضها البعض بإحترام
    com respeito, meu imperador, nós somos larilas... e inventámos a tapeçaria, o "soufflé" e o licor doce. Open Subtitles مع احترامي أيها الامبراطور, إننا فعلاً بُلهاء. وقد اخترعنا البُسُط، الفقاعات، والخمرة المحلاة.
    com respeito... Open Subtitles مع إحترامي...
    com respeito pelo teu filho aleijado, não queres um fio pelo cu acima. Open Subtitles مع أحترامي لإبنك المعوق أنت لا تريد إرهاق نفسك لا تريد الصداع
    Senhor Khan, com respeito, isto pode ser a chave... Open Subtitles مولاي الخان، مع الاحترام ...هذا قد يكون المفتاح
    com respeito, menos perigoso do que o quê? Open Subtitles مع إحترامى سيدى ، أقل خطورة من ماذا ؟
    com respeito, isto é que é extraordinário. Open Subtitles مع كامل الإحترام .. فإن هذا كله فوق العادة
    Assim, aconselho-o a tratar o nosso sistema legal com respeito. Open Subtitles و لذلك من الأفضل أن تعامل نظامنا الشرعى بكل إحترام
    Temos de tratá-los com respeito. Open Subtitles اعلم كيف هو ان تنشئ على الفقر علينا ان نعامل الناس بالإحترام
    Não espero tratamento especial, mas, a não ser que faça disparates, preciso que me trates com respeito. Open Subtitles لا أتوقع أن أتلقى معاملةً خاصةً ولكن طالما لم أقترف خطئ ، عليكِ أن تعاملني بإحترامٍ
    És filho de rei, portanto te tratarei com respeito. Tens a liberdade do castelo. Open Subtitles أنت أبن الملك , لذلك سأعاملك بأحترام لديك حرية التجول فى القلعة
    Peço-vos com respeito para esperarem aqui até que esteja resolvido. Open Subtitles اسئلك بكل احترام لان تنتظري حتي يهدأ الحال
    com respeito, General, isto é um erro. Open Subtitles مع احترامى ,جينيرال لكن هذا خطأ
    com respeito, senhor, as acções da minha unidade salvaram a vida de... Open Subtitles مع كامل الاحترام يا سيدي افعال وحدتي انقذت الارواح

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد