Querida, eu sei que estás perturbada com tudo o que está a acontecer e compreendo, mas ainda não tenho a certeza que haja algo do qual tenhamos que ter medo. | Open Subtitles | حبيبتى .. إننى أعلم بأنكِ حصلتِ بما فيه الكفايه بسبب كل ما حدث وإننى أتفهم هذا |
Não, vamos manter o complexo em Ohio, é só que... com tudo o que está acontecer, precisamos de uma forte presença aqui. | Open Subtitles | كلا ، المجمع سيبقى في "اوهايو" و إنما بسبب كل ما يحصل الآن فنحن بحاجة إلى أن نعزز حضورنا هنا |
Minha senhora, percebo, com tudo o que está a acontecer, está aborrecida, mas preciso que mantenha-se em silêncio e siga-me, por favor. | Open Subtitles | سيدتي، إنني أفهم، بسبب كل ما يحدث أنتِ مستاءة ولكن أحتاج منكِ أن تبقي هادئة وأن تتبعيني، أرجوكِ |
com tudo o que está a acontecer, não podemos dar mais corda. | Open Subtitles | مع كل ما يجري، لا يمكننا أن نضيف الوقود إلى النار. |
É provavelmente a última coisa que querias ouvir neste momento com tudo o que está a acontecer. | Open Subtitles | وربما هذا هو مثل آخر شيء أنت تريد أن تسمع الآن مع كل ما يجري |
Plateia: Olá, estou muito fascinada com tudo o que está a dizer e por isso, obrigada. | TED | مرحبًا، أنا مفتون بالسحر مع كل ما تقوله، لذلك شكرًا لك |
com tudo o que está a acontecer, não comi grande coisa nos últimos dias, mas não há dúvida de que a vossa comida me abriu o apetite. | Open Subtitles | بسبب كل ما حدث، لم آكل كثيرًا في اليومين المنصرمين، لكن طعامكم بالقطع قد أعاد لي شهيتي! |
Tentei, mas com tudo o que está a acontecer... | Open Subtitles | لقد حاولت، لكن مع كل ما كان يجري |
Sim, eu também pensei, mas agora, com tudo o que está a acontecer, o mundo é um lugar diferente. | Open Subtitles | نعم اعتقد هذا أيضا ؟ لكن الآن و مع كل ما يحدث |
Olha, com tudo o que está a acontecer, achei que precisasses de mãos extra. | Open Subtitles | انظر مع كل ما يحدث توقعت انك تحتاج لمساعدة اضافيه |
Quer dizer, com tudo o que está a acontecer com os meus pais, fazer esta viagem e passar o verão contigo... será tudo para mim. | Open Subtitles | أعني, مع كل ما يجري بين والديّ ذهابي في رحلة وقضاء الصيف معكِ هذا يعني لي كل شيء |
Não, só que com tudo o que está a acontecer, acho que não aguentava ouvir mais uma... palavra de raiva. | Open Subtitles | لا,انه فقط مع كل ما يحدث أنا لست متاكده انه يمكننى سماع المزيد من الكلمات الغاضبه |
Pois, com tudo o que está a acontecer, o tráfego vai ser um pesadelo. | Open Subtitles | مع كل ما يحدث هنا حركة المرور ستكون كابوس. |
com tudo o que está a acontecer, com a Iris e o Savitar, agora a Caitlin, parece que estou sempre a mentir para a Cecile. | Open Subtitles | فقط مع كل ما يجري مع ايريس وسافيتار والآن كيتلين ، فقط أشعر |