ويكيبيديا

    "com tudo o que está" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • بسبب كل ما
        
    • مع كل ما
        
    Querida, eu sei que estás perturbada com tudo o que está a acontecer e compreendo, mas ainda não tenho a certeza que haja algo do qual tenhamos que ter medo. Open Subtitles حبيبتى .. إننى أعلم بأنكِ حصلتِ بما فيه الكفايه بسبب كل ما حدث وإننى أتفهم هذا
    Não, vamos manter o complexo em Ohio, é só que... com tudo o que está acontecer, precisamos de uma forte presença aqui. Open Subtitles كلا ، المجمع سيبقى في "اوهايو" و إنما بسبب كل ما يحصل الآن فنحن بحاجة إلى أن نعزز حضورنا هنا
    Minha senhora, percebo, com tudo o que está a acontecer, está aborrecida, mas preciso que mantenha-se em silêncio e siga-me, por favor. Open Subtitles سيدتي، إنني أفهم، بسبب كل ما يحدث أنتِ مستاءة ولكن أحتاج منكِ أن تبقي هادئة وأن تتبعيني، أرجوكِ
    com tudo o que está a acontecer, não podemos dar mais corda. Open Subtitles مع كل ما يجري، لا يمكننا أن نضيف الوقود إلى النار.
    É provavelmente a última coisa que querias ouvir neste momento com tudo o que está a acontecer. Open Subtitles وربما هذا هو مثل آخر شيء أنت تريد أن تسمع الآن مع كل ما يجري
    Plateia: Olá, estou muito fascinada com tudo o que está a dizer e por isso, obrigada. TED مرحبًا، أنا مفتون بالسحر مع كل ما تقوله، لذلك شكرًا لك
    com tudo o que está a acontecer, não comi grande coisa nos últimos dias, mas não há dúvida de que a vossa comida me abriu o apetite. Open Subtitles بسبب كل ما حدث، لم آكل كثيرًا في اليومين المنصرمين، لكن طعامكم بالقطع قد أعاد لي شهيتي!
    Tentei, mas com tudo o que está a acontecer... Open Subtitles لقد حاولت، لكن مع كل ما كان يجري
    Sim, eu também pensei, mas agora, com tudo o que está a acontecer, o mundo é um lugar diferente. Open Subtitles نعم اعتقد هذا أيضا ؟ لكن الآن و مع كل ما يحدث
    Olha, com tudo o que está a acontecer, achei que precisasses de mãos extra. Open Subtitles انظر مع كل ما يحدث توقعت انك تحتاج لمساعدة اضافيه
    Quer dizer, com tudo o que está a acontecer com os meus pais, fazer esta viagem e passar o verão contigo... será tudo para mim. Open Subtitles أعني, مع كل ما يجري بين والديّ ذهابي في رحلة وقضاء الصيف معكِ هذا يعني لي كل شيء
    Não, só que com tudo o que está a acontecer, acho que não aguentava ouvir mais uma... palavra de raiva. Open Subtitles لا,انه فقط مع كل ما يحدث أنا لست متاكده انه يمكننى سماع المزيد من الكلمات الغاضبه
    Pois, com tudo o que está a acontecer, o tráfego vai ser um pesadelo. Open Subtitles مع كل ما يحدث هنا حركة المرور ستكون كابوس.
    com tudo o que está a acontecer, com a Iris e o Savitar, agora a Caitlin, parece que estou sempre a mentir para a Cecile. Open Subtitles فقط مع كل ما يجري مع ايريس وسافيتار والآن كيتلين ، فقط أشعر

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد