É Theodor Reik com um toque de Charles Manson. | Open Subtitles | "إنه "ثيودور رايك" مع لمسة من "تشارلز مانسن |
É ravioli de camarão com molho de cilantro ponzu com um toque de gengibre picado. | Open Subtitles | هذه رافيولي مع الروبيان في صلصة الكيلانترو بونزو مع لمسة من |
Em caso de dúvida: saltos, pele, mas com um toque de feminilidade. | Open Subtitles | ما هو الاختيار: الكعب، والجلود، ولكن مع لمسة من الأنوثة. |
Quer chá Oolong com um toque de leite, mas ela vai querer ver a deitares o leite. | Open Subtitles | الشاي الصيني الاسود مع قليل من الحليب ، لكنها تريد ان تراك وانتي تضيفين الحليب |
Sê humilde, autodepreciativo com um toque de superioridade intelectual. | Open Subtitles | فقط عليك أن تكون متواضع ، منكر لذاتك مع قليل من التفوق الفكري |
Eu preparei um francês tostado com um toque de creme. | Open Subtitles | لقد "حضرت" قهوة تحميص فرنسي مع قليل من الكريمة |
Foi humilde, inspirador, com um toque de humor seco no final. | Open Subtitles | كان متواضعا و ملهما مع لمسة من الدعابة بالنهاية |
Atravessarei a rua para dar água aos cavalos e duplo meio-café macchiato com um toque de canela para mim. | Open Subtitles | لأجلب بعض الماء للأحصنة وفول الصويا المزدوج والقهوة الماكياتو المخففة مع لمسة من القرفة لأجلي |
Acho que ela é discreta, com um toque de irrisório. | Open Subtitles | لم تكن مخفية تماما مع الفن الخاص أعتقد أن التقليل مع لمسة من الخيال |
Uma avalanche com um toque de "Mio Amore." | Open Subtitles | ...أفالنش " مع لمسة من " " ميو أمور " |
95% de dióxido de carbono, com um toque de árgon. | Open Subtitles | تكوين الغلاف الجوي للارض : 78% نيتروجين , 21% اوكسجين و1% من عناصر اخري ### (%ثاني اوكسيد الكربون) بنسبة 95 مع قليل من (الارجون) |