ويكيبيديا

    "com uma pergunta" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • بسؤال
        
    • بأسئلة
        
    • مع سؤال
        
    Começou com uma pergunta: O que acontece quando uma história é esquecida? TED بدأ ذلك بسؤال: ماذا يحدث عندما تصبح القصص في طي النسيان؟
    Calculo que posso meter-me em sarilhos com uma pergunta dessas. Open Subtitles ينتابني شعور أني قد أقع في ورطة بسؤال كهذا
    Vou começar com uma pergunta na mente de todos... depois de dois anos de namoro, qualquer conversa de formalizar coisas? Open Subtitles سأبدأ بسؤال يدور في عقل كل شخص.. بعد عامان من المواعدة هل هناك أية أحاديث لجعل الأمور رسمية؟
    Permitam-me iniciar esta conversa com uma pergunta para todos. TED اسمحوا لي بأن أبدأ هذا الحديث بسؤال أوجهه لكم
    Porque está a responder as minhas perguntas com uma pergunta? Open Subtitles لم تجيبين عل جميع أسئلتي بأسئلة ؟
    é uma questão cósmica, rima um pouco com uma pergunta mais íntima: "Porque existo eu? Porque existem vocês?" TED ذلك سؤال كوني، وانه نوع من القوافي مع سؤال أكثر حميمية: لماذا أنا موجود؟ لماذا أنت موجود؟
    Comecemos com uma pergunta: O meu cão gosta mesmo de mim ou só quer um biscoito? TED فلنبدأ بسؤال: هل تُحبّني كلبتي، أم هي فقط تُحبّ اعتنائي بها؟
    Tudo começou com uma pergunta: Se África fosse um bar, o que estaria o vosso país a beber ou a fazer? TED لقد بدأ الموضوع بسؤال واحد: إذا كانت أفريقيا حانة فماذا سيشرب بلدك أو يفعل ؟
    E quero começar com uma pergunta que me tem estado a consumir desde que fiquei a conhecer o teu trabalho. TED واريد أن أبدا بسؤال مازال يؤرقني منذ ان صار عملك مألوفا لدي
    Tenho de me envergonhar com uma pergunta que qualquer criança sabe. Open Subtitles سيتخلّصون منّي بسؤال يمكن لأي طفلٍ معرفة جوابه
    Tem o hábito de responder a uma pergunta com uma pergunta. Open Subtitles لديك عادة غريبة في الرد على السؤال بسؤال آخر
    Quando o pressionei com uma pergunta específica sobre o avião, pareceu-me que ficou um pouco aborrecido. Open Subtitles عندما ضغطت عليه بسؤال عن الطائرة شعرت بأنه تضايق نوعاً ما
    Como uma mensagem numa garrafa. com uma pergunta que só ele pode responder. Open Subtitles كرسالة في قارورة، بسؤال وحده يستطيع الإجابة عليه.
    É melhor começar com uma pergunta muito importante que temos feito a todos os candidatos. Open Subtitles أتعلم، ربما يجدر بنا البدء بسؤال مهم الذي نسأله لكل المتقدمين للعمل
    - Nas próximas 24 horas, ninguém me responda com uma pergunta. Open Subtitles لمدة 24 ساعة القادمة لا أحد يجيبني بسؤال
    Vamos começar com uma pergunta: Vemos a realidade como ela é? TED لنبدأ بسؤال هل نرى الواقع كما هو ؟
    Vou começar com uma pergunta: Qual foi a última vez que vos chamaram infantis? TED حسناً .. أُريد أن أبدأ بسؤال متى كانت آخر مرة ناداك آحدٌ فيها بكلمة " طفولي " ؟
    Você não deveria ter começado com uma pergunta. Open Subtitles حسنا، لم يكن من اللازم أن تبدأ بسؤال
    Tu é que sabes, mas tens sempre de terminar com uma pergunta. Open Subtitles هذا يعود لك ... لكن بكل حال عليك أن تنهي إجابتك بسؤال
    Se não parar de responder as minhas perguntas com uma pergunta, juro que vou pirateá-la e enviar mensagens sexuais a todos os juízes de Los Angeles através da sua conta. Open Subtitles إذا لم تتوقفي عن الإجابة على أسئلتي بأسئلة أعدك بأني سأقوم باختراق جهازك وإرسال رسائل جنسية لجميع قضاة لوس أنجلوس من حسابك
    Vou deixar-vos com uma pergunta: Se não podemos entrar na cabeça duma pessoa, quer ela seja autista ou não, em vez de punir qualquer coisa que saia da normalidade, porque não celebrar o extraordinário e brindar sempre que alguém solta a sua imaginação? TED سأترككم مع سؤال واحد: إذا لم نستطع الدخول إلى عقول الناس، سواء كانوا متوحدين أم لا، بدلا من معاقبة كل ما هو مختلف، لم لا نحتفل بالتفرد والتميز ونشجع كل من أطلق العنان لمخيلته؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد