Por exemplo, nos casos mais extremos, podemos desenvolver um programa começando com uma série aleatória de instruções. | TED | فعلى سبيل المثال، وفي أكثر الحالات تطرفاً، بإمكاننا أن نطور برنامجا بالبدأ بسلسلة أوامر مرتبة عشوائياً. |
A Reggie foi diagnosticada com uma série de problemas pulmonares e brônquicos. | Open Subtitles | ريجي شُخّصت بسلسلة المشاكل الرئوية والقصبية |
Mas atacam às 8:50 com uma série de explosões coordenadas dirigidas ao sistema de transporte de Londres. | Open Subtitles | نعم لكنهم ضربوا عند الساعة 8: 50صباحا بسلسلة تفجيرات منسقة |
Este é o trabalho de Kacey Marra de Pittsburgh, juntamente com uma série de colegas em todo o mundo. | TED | هذا من عمل كاسي مارا من جامعة بيتسبرج مع عدد من الزملاء حول العالم |
Temos estado também a trabalhar com uma série de outras organizações. | TED | وقد كنا نعمل مع عدد من المنظمات الأخرى. |
Eles trabalham em estreita colaboração com uma série de outras nações, ou podiam pagar o julgamento, todos os agentes deles são informantes os agentes da CIA estão pelos cantos das ruas... | Open Subtitles | تعلم، هم يعملون عن قرب مع عدد من الدول الأخرى. أو، تعلم، قد يدفعون لعصابة أو، تعلم، أي من عملائهم. |
A cerimónia começa com uma série de elegantes "pas-de-deux", em que um dos parceiros repete os movimentos do outro. | Open Subtitles | تبدأ المراسم بسلسلة من الأداء الثنائي الرّشيق التي يحاكي فيها أحد الشريكين أعمال الآخر |
Certo, mas qual a sua relação... com uma série de homicídios que aconteceram há 30 anos atrás? | Open Subtitles | صح, و لكن ما الذي يوصلها بسلسلة من الجرائم حدثت منذ 30 سنة؟ |
Vou começar com uma série de 20 perguntas inocentes, de verdadeiro ou falso. | Open Subtitles | سوف ابدا بسلسلة الـ20 الغير ضارة الأسئلة الحقيقية أو الزائفة |
Não faz mal. Eu falo "mudês". Comunica apenas o que queres dizer com uma série de grunhidos. | Open Subtitles | لا بأس، أفقه لغة الصُمّ، عبّر عن مرادك بسلسلة همهمات وحسب. |
Quando comecei a investigar os roubos, deparei-me com uma série de invasões domiciliárias por toda a ilha que partilhavam todas o mesmo "modus operandi". | Open Subtitles | عندما باشرت التحقق في أمر السرقات، مررت بسلسلة من اجتياحات منزلية في جميع أرجاء الجزيرة، وتم جميعها |
Assim, podemos tirar o "ketchup" do frasco de duas maneiras: com uma série de leves sacudidelas durante bastante tempo, desde que não deixemos de aplicar essa força, ou podemos sacudir o frasco uma só vez, com muita força. | TED | وهذا يعني يمكنك إخراج الكاتشب من العبوة بطريقتين: إما بالقيام بسلسلة طويلة من الهز البطئ والتأكد من أنك لم تتوقف من استخدام القوة، أو أنك تقوم بضرب العبوة مرة واحدة بقوة قوية جدًا. |
Começa com uma série de rituais de acasalamento. | Open Subtitles | الأمر يبدأ بسلسلة من الطقوس التزاوجية |
Ela pode estar relaciona com uma série de raptos. Não é possível. | Open Subtitles | قد تكون متورطة بسلسلة اختطافات |
Não se sabe como o sangue foi drenado, ou se há ligação com uma série de mortes similares que aconteceram nas últimas semanas. | Open Subtitles | أو اذا كان هذا مرتبط بسلسلة جرائم قتل شبيهة حدثت في المدينة في الأسابيع القليلة الماضية. الشرطة تبحث عن مجموعة صغيرة من الأطفال |
Temos a honra de trabalhar com eles e estamos a fazer equipa com uma série de organizações que estão a trabalhar noutros países a tentar ajudá-los a fazer o mesmo. | TED | وقد كان لنا الشرف بالعمل معهم، ولفد اجتمعنا الآن مع عدد من المنظمات التي تعمل في أرجاء البلاد لنحاول أن نساعدهم للقيام بنفس الشيء. |
Desenhei um mapa com uma série de pistas complicadas. | Open Subtitles | لقد رسمت خريطة مع عدد من الأدله |
Nessa conformidade, e munida das informações do que acontecia à minha volta, aplicando a ciência da memória, a ciência que eu praticava há muitos anos, reuni com uma série de pessoas e, em conjunto, criámos o TalkToSpot.com. | TED | الآن، بالتزامن مع ذلك، حيث أُبلغت بما يدور حولي ودرست وطبقت علم الذاكرة، العلم الذي كنت أدرسه لسنوات، جلست مع عدد من الأشخاص وأنشأنا سويًا موقع "توك تو سبوت دوت كوم." |