Que tal: "O governo reconhece que incidentes como estes possam ofender o sentido publico de justiça e compromete-se a implementar iniciativas de combate ao crime." | Open Subtitles | مارأيك ب الحكومة تقر بوجود هذه الجرائم والتي تجعل الشعب يقلق من تطبيق العدالة الحقة وتلتزم بكل السبل لمحاربة الجريمة |
Deves saber que cruzar os dedos é raramente, se é alguma vez, eficaz no combate ao crime. | Open Subtitles | أنت تدرك أن الحفاظ على الأمل نادرا أو حتى غير ناجع لمحاربة الجريمة ؟ |
Ele passou sete anos na Divisão de combate ao Terrorismo do FBI. | Open Subtitles | لقد قضى سبع سنوات مع قسم مكتب التحقيقات الفدرالي لمكافحة الإرهاب |
E agora vamos olhar para a forma como podemos usar esta informação no combate ao congestionamento de estradas. | TED | لنتمعن معا في كيفية استخدام هذا المفهوم لمكافحة ازدحام الطرق. |
Uma das grandes questões no combate ao terrorismo é: como é percebido? | TED | أحد أهم الأمور في مواجهة الإرهاب هو تصوركم عنه. |
Três bombeiros sofreram lesões leves no combate ao fogo. | Open Subtitles | عانى 3 رجال اطفاء أيضُا من جروح طفيفة عند مواجهة الحريق |
Mais de 2 biliões de dólares para o combate ao terrorismo. | Open Subtitles | لقد وقع على 2 بليون لمحاربة الارهاب |
Trata-se de uma classe de medicamentos que atuam de distinto modo no combate ao VIH. | TED | وهي مجموعة من العقاقير تعمل بعدّة طرق لمكافحة فيروس الإيدز. |
Jason, pertenço a uma equipa de combate ao crime, de três elementos , ...financiada por um milionário anónimo. | Open Subtitles | جايسون، أنا عضو فى فريق ثلاثى لمكافحة الجريمة يمولة ثرى مجهول |
Mas agora tem que se dirigir a mim... como o novo Director de combate ao Terrorismo. | Open Subtitles | والآن يجب أن تتعامل معي كمدير لمكافحة الأرهاب |
Habilidade de combate ao crime impressionante. | Open Subtitles | مذهل. مهارات مثيرة للإعجاب لمكافحة الجريمة. |
Podemos voltar a falar do combate ao crime, por favor? | Open Subtitles | أيمكننا العودة لمكافحة الجريمة , رجاءً ؟ |
Como veem, estes são avanços incríveis que fizemos no combate ao VIH. Contudo, eles não conseguiram mudar a perceção que a maioria dos americanos têm do vírus e daqueles que vivem com ele. | TED | فقط لتعلموا، أنها تطورات مذهلة ما حققناه في مواجهة مرض الايدز. مع ذلك، فهم لم يتمكنوا من إطاحة هذا المنظور أن معظم الأمريكيين الذين يعانون من الفيروس يتعايشون معه. |
Porém, chegámos por fim ao ponto em que certos progressos como o tratamento em regime de um comprimido único por dia, são uma ajuda preciosa e eficaz no combate ao VIH. | TED | لكنّنا الآن في مراحل تقدّم جديدة مثل أنّ حبّة واحدة من الأدوية، مرّة واحدة في اليوم تساعدنا في مواجهة هذا الفيروس بطرق فعّالة. |
Então eles organizaram para eu sair com a Five-0, equipa-de-intervenção de elite, de combate ao crime do Hawaii. | Open Subtitles | لذا، رتبوا معي لكي أرافق "شرطة "فايف أو "خيرة رجال "هاواي فرقة مهمات مواجهة الجريمة |
Ela leva-nos num passeio com a equipa-de-intervenção de elite do combate ao crime, Five-0. | Open Subtitles | (سافانا تأخذ موضوع مشوق "مع خيرة "هاواي فرقة مهمات مواجهة الجريمة "شرطة "فايف أو |
Logo, queria dizer a quem está na plateia — vocês são "designers" gráficos, um poeta, um especialista de "marketing", alguém que trabalha em relações públicas, um ator — podem achar que isto não é a vossa área mas as competências que vocês têm agora podem ser exatamente o que é preciso para ajudar no combate ao extremismo. | TED | لذا أود أن أقول، إن كنت بين الحضور، وصدف أنك مصمم جرافيك، أو شاعر، أو خبير تسويق، أو تعمل في العلاقات العامة، أو كوميدي - ربما لا تظن أن هذا قطاعك، ولكن حقيقةً، المهارات التي تمتلكونها الآن ربما تكون هي ما نحتاجه تمامًا للمساعدة في مواجهة التطرف بفعالية. |