"combate ao" - Translation from Portuguese to Arabic

    • لمحاربة
        
    • لمكافحة
        
    • مواجهة
        
    Que tal: "O governo reconhece que incidentes como estes possam ofender o sentido publico de justiça e compromete-se a implementar iniciativas de combate ao crime." Open Subtitles مارأيك ب الحكومة تقر بوجود هذه الجرائم والتي تجعل الشعب يقلق من تطبيق العدالة الحقة وتلتزم بكل السبل لمحاربة الجريمة
    Deves saber que cruzar os dedos é raramente, se é alguma vez, eficaz no combate ao crime. Open Subtitles أنت تدرك أن الحفاظ على الأمل نادرا أو حتى غير ناجع لمحاربة الجريمة ؟
    Ele passou sete anos na Divisão de combate ao Terrorismo do FBI. Open Subtitles لقد قضى سبع سنوات مع قسم مكتب التحقيقات الفدرالي لمكافحة الإرهاب
    E agora vamos olhar para a forma como podemos usar esta informação no combate ao congestionamento de estradas. TED لنتمعن معا في كيفية استخدام هذا المفهوم لمكافحة ازدحام الطرق.
    Uma das grandes questões no combate ao terrorismo é: como é percebido? TED أحد أهم الأمور في مواجهة الإرهاب هو تصوركم عنه.
    Três bombeiros sofreram lesões leves no combate ao fogo. Open Subtitles عانى 3 رجال اطفاء أيضُا من جروح طفيفة عند مواجهة الحريق
    Mais de 2 biliões de dólares para o combate ao terrorismo. Open Subtitles لقد وقع على 2 بليون لمحاربة الارهاب
    Trata-se de uma classe de medicamentos que atuam de distinto modo no combate ao VIH. TED وهي مجموعة من العقاقير تعمل بعدّة طرق لمكافحة فيروس الإيدز.
    Jason, pertenço a uma equipa de combate ao crime, de três elementos , ...financiada por um milionário anónimo. Open Subtitles جايسون، أنا عضو فى فريق ثلاثى لمكافحة الجريمة يمولة ثرى مجهول
    Mas agora tem que se dirigir a mim... como o novo Director de combate ao Terrorismo. Open Subtitles والآن يجب أن تتعامل معي كمدير لمكافحة الأرهاب
    Habilidade de combate ao crime impressionante. Open Subtitles مذهل. مهارات مثيرة للإعجاب لمكافحة الجريمة.
    Podemos voltar a falar do combate ao crime, por favor? Open Subtitles أيمكننا العودة لمكافحة الجريمة , رجاءً ؟
    Como veem, estes são avanços incríveis que fizemos no combate ao VIH. Contudo, eles não conseguiram mudar a perceção que a maioria dos americanos têm do vírus e daqueles que vivem com ele. TED فقط لتعلموا، أنها تطورات مذهلة ما حققناه في مواجهة مرض الايدز. مع ذلك، فهم لم يتمكنوا من إطاحة هذا المنظور أن معظم الأمريكيين الذين يعانون من الفيروس يتعايشون معه.
    Porém, chegámos por fim ao ponto em que certos progressos como o tratamento em regime de um comprimido único por dia, são uma ajuda preciosa e eficaz no combate ao VIH. TED لكنّنا الآن في مراحل تقدّم جديدة مثل أنّ حبّة واحدة من الأدوية، مرّة واحدة في اليوم تساعدنا في مواجهة هذا الفيروس بطرق فعّالة.
    Então eles organizaram para eu sair com a Five-0, equipa-de-intervenção de elite, de combate ao crime do Hawaii. Open Subtitles لذا، رتبوا معي لكي أرافق "شرطة "فايف أو "خيرة رجال "هاواي فرقة مهمات مواجهة الجريمة
    Ela leva-nos num passeio com a equipa-de-intervenção de elite do combate ao crime, Five-0. Open Subtitles (سافانا تأخذ موضوع مشوق "مع خيرة "هاواي فرقة مهمات مواجهة الجريمة "شرطة "فايف أو
    Logo, queria dizer a quem está na plateia — vocês são "designers" gráficos, um poeta, um especialista de "marketing", alguém que trabalha em relações públicas, um ator — podem achar que isto não é a vossa área mas as competências que vocês têm agora podem ser exatamente o que é preciso para ajudar no combate ao extremismo. TED لذا أود أن أقول، إن كنت بين الحضور، وصدف أنك مصمم جرافيك، أو شاعر، أو خبير تسويق، أو تعمل في العلاقات العامة، أو كوميدي - ربما لا تظن أن هذا قطاعك، ولكن حقيقةً، المهارات التي تمتلكونها الآن ربما تكون هي ما نحتاجه تمامًا للمساعدة في مواجهة التطرف بفعالية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more