Isso chamou-me imenso à atenção, e começámos a trabalhar nisto quase 24 horas por dia, porque eu pensava, bem, nós não sabemos qual é o alvo. | TED | وهذا فعلاً قد جذب اهتمامي وقد بدأنا العمل على هذا الامر لفهم ماهيته على مدار الساعة لاننا لم نكن نعرف ما هو الهدف |
O tipo que te seguiu quando começámos a trabalhar juntos. | Open Subtitles | أوليفير لورير الرجل الذي طاردك عندما بدأنا العمل معا |
Falas exactamente como o Tommy, quando começámos a trabalhar juntos. | Open Subtitles | أنت تبدين مثل تومي تمامًا حينما بدأنا العمل سويًا |
começámos a trabalhar com os agricultores, em câmaras municipais, em liceus. | TED | بدأنا العمل مع الزراعيين، في المجالس، في الكليات الثانوية. |
começámos a trabalhar nele, e percebemos que podíamos saber a temperatura do oceano antigo ao analisar um coral como este. | TED | وبدأنا بالعمل عليها، وأكتشفنا أننا نستطيع معرفة درجة حرارة المحيطات القديمة من تحليل شعب مرجانية مثل هذه. |
começámos a trabalhar nisso durante anos, na década de 60 | TED | ولذلك بدأنا نعمل على ذلك لسنوات في الستينات. |
Então começámos a trabalhar nesta lista. | TED | لذلك بدأنا العمل على تنفيذ هذه القائمة. |
Em 1995 começámos a trabalhar num projeto de investigação de dois anos para descobrir o que é que se estava a passar. | TED | عام 1995 بدأنا العمل في مشروع بحث تقصي لعامين لمحاولة فهم ماذا يجري. |
começámos a trabalhar na Europa Central e de Leste, e daí fomos para a Rússia. | TED | بدأنا العمل في أوروبا الشرقية والوسطى، وانتقلنا الى روسيا. |
começámos a trabalhar juntos, à noite, no estúdio deserto, no minúsculo gabinete dela. | Open Subtitles | لذا بدأنا العمل عليها في الإستوديو بالليل عندما يكون خاليا فوق في مكتبها الصغير |
Sim, começámos a trabalhar a partir das traseiras da casa. | Open Subtitles | لقد بدأنا العمل على الجزء الخلفي من المنزل |
Já começámos a trabalhar nesta área. Desta região até a colina 971. | Open Subtitles | لقد بدأنا العمل بالفعل في هذه المنطقة، من القمة حى التل 971 |
AK: começámos a trabalhar no protótipo depois de o modelo ter sido aprovado e o protótipo demorou um pouco mais do que estávamos à espera. | TED | أدريان كوهلير : بدأنا العمل على النموذج بعد ان تمت الموافق على النموذج الاولي واحتاجت صناعة المجسم وقتاً اطول مما كنا نتوقع |
Há cerca de ano e meio, começámos a trabalhar num projeto chamado "WikiHouse", um fonte aberta de sistemas de construção. | TED | لذا حوالي سنة ونصف مضت، قد بدأنا العمل على مشروع يدعى "ويكي هاوس"، و"ويكي هاوس" هو نظام بناء مفتوح المصدر. |
Foi, portanto, nesse ambiente que começámos a trabalhar. | TED | كانت هذه البيئة التي بدأنا العمل فيها. |
Por isso começámos a trabalhar nestes binóculos oticamente perfeitos, procurando uma solução que mantivesse os seus materiais robóticos mas que resolvesse o problema dos reflexos | TED | لذلك بدأنا العمل على النظارات المتقنات بصرياً محاولين إيجاد حل من شأنه أن يحافظ على المكونات الحقيقية للروبوت ويصلح مشكلة الإنعكاس في الوقت نفسه. |
começámos a trabalhar na garagem. | TED | بدأنا العمل في أقبية منازلنا. |
começámos a trabalhar na Cockrum há três anos. | Open Subtitles | -حسنا , بدأنا العمل معا مايقارب الثلاث سنوات |
É um habito dele desde que começámos a trabalhar juntos. | Open Subtitles | انها عادة له منذ ان بدأنا العمل معاً |
Formámos uma empresa chamada NeuroPace e começámos a trabalhar num neuroestímulo responsivo. Isto é uma imagem do aspeto desse aparelho que se coloca no osso craniano. | TED | شكلنا شركة تدعى NeuroPace وبدأنا بالعمل على استجابة تحفيز الأعصاب، وهذه صورة للجهاز، والذي يتم وضعه في عظم الجمجمة. |
começámos a trabalhar com fabricantes para alargar esta tecnologia. Estamos atualmente a trabalhar com eles para pôr no mercado alguns destes produtos. | TED | بدأنا نعمل مع شركات منتجة لتوسيع نطاق هذه التكنولوجيا، ونحن نعمل حالياً معهم لتوفير بعض هذه المنتجات في الأسواق. |