ويكيبيديا

    "começa dentro" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • سيبدأ خلال
        
    • تبدأ بعد
        
    • تبدأ في
        
    • تبدأ خلال
        
    • يبدأ بعد
        
    O Homem-Aranha 3 começa dentro de 8 minutos. Não te preocupes. Open Subtitles اوه فيلم الرجل العنكوت الجزء الثالث سيبدأ خلال 8 دقائق
    A contagem decrescente de lançamento começa dentro de 40 minutos. Open Subtitles ،العد التنازلي قبل الإطلاق سيبدأ خلال أربعين دقيقة
    A avaliação da feira de ciência começa dentro de 30 minutos. Open Subtitles التحكيم في المعرض العلمي سيبدأ خلال 30 دقيقة رجاءا هيأوا مشاريعكم لتقديمها
    O campeonato do mundo começa dentro de 10 dias em Taormina. Open Subtitles البطولة العالمية تبدأ بعد عشرة أيام في تاورمينا.
    O seu turno começa dentro de cinco minutos. Ou seja, o nosso começa daqui a quatro. Open Subtitles أوَتعرف، مُناوبتها تبدأ بعد خمس دقائق، ممّا يعني أنّ مُناوبتنا تبدأ بعد أربع دقائق.
    Ok, começa dentro de minutos por isso temos pressa. Open Subtitles حسنا، الآن أنها تبدأ في دقيقة لذلك علينا أن عجل.
    OK, pessoal, sejam rapidos o intervalo começa dentro de minutos, ok? Open Subtitles حسنٌ يا رفيقات, أسرعن لأن الفسحة قد تبدأ في أية لحظة, فهمتن؟
    O combate começa dentro de uma hora e não o quero perder. Open Subtitles مباراة الملاكمة تبدأ خلال ساعة لانريدأن نفوتها.
    A aula de natação da Morgan começa dentro de 10 minutos. Open Subtitles مورجان , ذاهبة ألى درس السباحة سوف يبدأ بعد عشر دقائق
    O recolher obrigatório começa dentro de 5 minutos, voltem para vossas casas. Open Subtitles حظر التجوال سيبدأ خلال خمس دقائق أرجوكم عودوا إلى منازلكم
    Comprei ingressos para a apresentação, mas começa dentro de hora, portanto... Open Subtitles حسنا، حصلت لنا تذاكر لعرض الخيل، لكنه سيبدأ خلال ساعه اذاً
    Senhor, a conferência de leniência começa dentro de dez minutos. Open Subtitles سيدي، اجتماع العفو سيبدأ خلال 10 دقائق
    Isso restringe a nossa atenção para essa escassez imediata para o lanche que temos que comer já, para a reunião que começa dentro de cinco minutos ou para as contas que têm de ser pagas amanhã. TED هذا ما يحصر تركيزك على حاجتك المباشرة -- الشطيرة التي يجب أن تتناولها الآن، الاجتماع الذي سيبدأ خلال خمس دقائق، أو الفواتير الواجب تسديدها في الغد.
    começa dentro de duas semanas. Open Subtitles سيبدأ خلال أسبوعين
    Discutiremos isso na aula, que começa dentro de cinco horas. Open Subtitles سنناقش هذا بعد المحاضرة . والتي تبدأ بعد خمس ساعات
    O concurso começa dentro de dois minutos. Open Subtitles - بعنوان كريسميس جوي من ترجمة abdo780 حسننا أيها الجميع المسابقة سوف تبدأ بعد دقيقتين أكرر بعد دقيقتين
    O jogo começa dentro de 10 minutos. Open Subtitles اللعبة تبدأ في العاشرة
    É uma disputa aberta e on-line, que começa dentro de uma hora. Open Subtitles إنّها مُنافسة مفتوحة على شبكة الانترنت تبدأ خلال الساعة.
    Ei, ganhei 4 bilhetes grátis para o cinema e começa... dentro de meia hora! Open Subtitles فزت بأربع تذاكر مجانية لدخول دار العرض والفيلم يبدأ بعد نصف ساعة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد