ويكيبيديا

    "começa por" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • ابدأ
        
    • يبدأ
        
    • إبدأ
        
    • تبدأ بحرف
        
    • ابدئي
        
    • يمكنك البدء
        
    • أبدأي
        
    Da próxima vez que me ligues, começa por me contar tudo. Open Subtitles ‫حين تتصل بي في المرة القادمة ‫ابدأ باخباري بكل شيء
    começa por seres melhor em andar pelas ruas, TED ابدأ بأن تكون أفضل عندما تمشي في الشارع.
    Se queres a electricidade de volta, começa por estes pendentes. Open Subtitles إن أردتَ إعادة تشغيل الطاقة فالأمر يبدأ بهذه القلادات
    começa por introduzir o mais pequeno. Open Subtitles إبدأ بإدخال أصغرهم.
    Hoje, era o que começa por "p". Open Subtitles موضوع اليوم الاشياء التي تبدأ بحرف الـ ش
    começa por quem nasceu naquela zona e começou do nada. Open Subtitles ابدئي بمن نشا في المقاطعة وصنع ثروته من الصفر
    começa por tirar os cristais queimados. Open Subtitles يمكنك البدء بسحب البلورات المحترقة
    começa por ser um amigo melhor, um pai melhor, um filho melhor para os teus pais; um irmão melhor, um amante melhor, um parceiro melhor. TED ابدأ بأن تكون صديقًا أفضل، وأبًا أفضل، وابنًا بارًا لوالديك: وأخًا أفضل وحبيبًا أفضل ورفيقًا أفضل.
    começa por dizer: "Não, obrigado. Não preciso de um saco de plástico." TED ابدأ بقولك، " لا، شكرًا لك. لستُ بحاجة إلى كيس بلاستيكي."
    começa por apanhar um pouco de lixo no teu quarteirão. TED ابدأ بالتقاط قطعة من القمامة في مربعك السكني.
    começa por teres a primeira conversa na tua mesa da cozinha. TED ابدأ بإجراء أول مناقشة لك على طاولة مطبخك.
    Estás a ver aqueles malandros, começa por eles. Open Subtitles هل ترى هؤلاء آكلين الفول؟ ابدأ في وضع أقدامهم على النار
    Por isso o projecto começa por pedir para introduzirem o vosso endereço ou da casa onde cresceram. TED يبدأ المشروع بأن يطلب منك عنوان المنزل الذي نشأت فيه.
    Tudo começa por um pouco de desconforto que depressa se torna numa sensação de pressão impossível de ignorar. TED يبدأ مع قليل من عدم الراحة وسرعان ما يصبحُ إحساسًا ضاغطًا من المستحيل تجاهله.
    E se vos disser que o caminho para nos tornarmos pessoas melhores começa por nos libertarmos de ser boas pessoas? TED وماذا لو أخبرتكم أن الطريق لتصبحوا أشخاصًا أفضل يبدأ فقط بالتخلي عن أن تكونوا أشخاصًا جيدين؟
    começa por fazer uma visita ao Monsieur de Mauvoisin. Open Subtitles " إبدأ بإستداء السيد " دي موفيزين
    - começa por te ajudares a ti mesmo. Open Subtitles إبدأ بمساعدة نفسك
    Mas, no alfabeto latino, Jeová começa por "I". Open Subtitles و لكن فى اللغة اللاتينية " I "جيهوفا تبدأ بحرف
    Em latim, Jeová começa por "I". Open Subtitles فى اللغة اللاتينية " I "جيهوفا تبدأ بحرف
    começa por ti a mentir-me. Open Subtitles ابدئي بـلمَ كذبتي علي
    A nossa suspeita obviamente sente que a sua vida é igual a Cinderela, então começa por aí. Open Subtitles من الجليّ أن الجانية تشعر أن حياتها تعكس حياة (سندريلا), لذا ابدئي من هنا.
    começa por sair da frente. Open Subtitles يمكنك البدء بالابتعاد عن طريقي
    começa por perguntar a toda a gente que conhecemos o que sabem sobre ele. Open Subtitles أبدأي بالاتصال بكل شخص نعرفه و قومي بسؤالهم عن أي شيء يعرفوه بشأن هذا الأحمق.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد