É uma coisa que não pode ser deixada às escolas, embora seja importante começar em tenra idade. | TED | وذلك شيء يجب أن لا يترك لمدارسنا فقط، على الرغم من أنه من المهم البدء في عمر مبكر. |
Podem começar em maio, logo a seguir à chuva. | Open Subtitles | بوسعهم البدء في شهر مايو، مباشرة بعد موسم الأمطار. |
Há uma luta prestes a começar em Nassau. | Open Subtitles | ثمة معركة على وشك البدء في (ناساو) |
Marcamos uma área pequena, apenas 3 km quadrados, por isso, menos de 15 segundos, a começar em 10. | Open Subtitles | وجهنا هدف منطقة صغيرة فقط بمساحة ميلين مربع لذا المنفذ بأقل من 15 ثانية يبدأ بعد عشر ثواني |
Ele deverá começar em poucas semanas. | Open Subtitles | مفترض أن يبدأ بعد عدة أسابيع |
E este efeito pode começar em qualquer lugar. | TED | ويمكن لتأثير الدومينو هذا أن يبدأ في أي كان. |
Richard: começar em 2004. | TED | ريتشارد: يبدأ في ٢٠٠٤ |
- Temos que começar em algum lado. | Open Subtitles | -علينا البدء في مكانٍ ما . |
Ele tinha de começar em algum lado. | Open Subtitles | عليه أن يبدأ في مكان ما |
"Subtraia-nos em nudez a noite novamente e versá começar em Creta, há 4.000 anos, o amor que terminou ontem no Texas." | Open Subtitles | تجريدنا إلى العري ليلاً ونهارًا مجددًا ستراه يبدأ في جزيرة "كريت" قبل أربعة آلاف عام الحب الذي أنتهى الباحة في (تكساس). |
Dean, esta coisa está só a começar em Fitchburg. | Open Subtitles | (دين) , هذا الشئ يبدأ في (فيتشبيرج) |