ويكيبيديا

    "começarem a" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • يبدأ
        
    • بدأوا
        
    • يبدأوا
        
    • يبدأون
        
    • تبدأ
        
    • يبدأو
        
    • تبدأو
        
    Eu e o Flash saltaremos quando começarem a disparar. Open Subtitles فلاش و انا سنتكفل عندما يبدأ إطلاق النار
    Que fixe! Quero estar por perto quando começarem a disparar. Open Subtitles رائع ، اريد أكون متواجد حين يبدأ استخدام الأسلحة
    Mal os gases começarem a fluir pelo corpo, a festa começa. Open Subtitles يمجرد أن يبدأ الغاز في غمر الجسم، تبدأ الحفلة حقيقة
    E para onde vamos quando começarem a atirar bombas lá? Open Subtitles إلى أين نذهب إن بدأوا بإلقاء القنابل هناك أيضاً؟
    Se não começarem a respirar faz-se sucção às vias respiratórias. TED إذا لم يبدأوا بالتنفس، ثم قوموا بشفط طرقهم الهوائية.
    Bem, se começarem a dar sermão, vamos logo embora. Open Subtitles عندما يبدأون بالتحدث بلغه لا نفهمها سوف نخرج
    Eu admitirei que é óbvio quando as escolas começarem a ensinar às crianças que há problemas que não têm uma resposta certa. TED حسناً سوف اعترف انه جليٌ عندما تبدأ المدارس بتعليم الاطفال ان هناك بعض المسائل الرياضية لا تملك حلول صحيحة تماماً
    Eles vão descobrir que eu não sou um maricas da pior maneira... se não começarem a tratar melhor os seus programadores. Open Subtitles وسيكتشفون ذلك بالطريقة الصعبة إذا لم يبدأو بمعامله مهندسي البرامج بطريقة أفضل
    Antes de os artistas começarem a imprimir, o peixe tem que ser preparado para a impressão. TED قبل أن يبدأ الفنانون بالطباعة، يجب أن تكون السمكة معدة لذلك.
    Mas, antes de os astronautas começarem a descida final, acendeu-se um alarme de emergência. TED ولكن قبل أن يبدأ رواد الفضاء هبوطهم الأخير، أُطلقت أجراس الإنذار.
    Se as pessoas começarem a ir contra a lei... Isto torna-se num caos Open Subtitles يبدأ الناس بالعبث مع القانون و الخارجين عن القانون يهربون
    Mandámos o último grupo pelo SG mesmo antes dos Goa'ulds nos começarem a bater à porta. Open Subtitles لقد أعدنا آخرهم قبل أن يبدأ الجواؤلد محاولة الدخول إلينا
    - Quando começarem a ligar para cá serei acusada de não denunciá-lo. Open Subtitles حينما يبدأ الطلاب بإخبار والديهم وثمّ يتصلون على المدرسة لا أريد منهم سؤالي عن عدم قيامي بالتبليغ عن ذلك
    Ao começarem a puxar-se uns aos outros fora dos seus percursos, o sistema solar ficou cheio de bólides à solta. Open Subtitles فبالطبع بدأوا يشدون بعضهم بعضاً النظام الشمسي كان على شفا الأنفجار كالمدفع
    Não ficaria surpreendido se eles começarem a discutir a data tua libertação. Quero dizer. Open Subtitles لن أتفاجأ إذا بدأوا معك بمناقشة إطلاق سراحك
    O que acontece quando começarem a fazer perguntas sobre ela? Open Subtitles وماذا سيحدث اذا بدأوا بالسؤال عن من تكون
    Acho que temos dez minutos, talvez quinze, antes de eles começarem a bater às portas. Open Subtitles أظن أنه لدينا عشرة دقائق أو ربما خمسة عشرة دقيقة،قبل أن يبدأوا الطرق على الأبواب.
    Se o começarem a fazer no grande ecrã, podemos devolver a sexualidade aos cigarros. Open Subtitles إذا يبدأوا بعمله على الشاشة، نحن يمكن أن نجمع ممارسة الجنس مع السجائر.
    Se começarem a perceber, defende-te por que nessa altura terei de matar-te. Open Subtitles إذا يبدأون بحزر، دافع عن نفسك لأنى يجب أقتلك.
    Os leitores brancos ficarão encantados. E quando começarem a arengar sobre a consciência negra... Merda. Open Subtitles لست متأكداً بأن الجمهور الأبيض من القراء سيصبح مبتهجاً بذلك وحين يبدأون في الرهان حول حركة الوعي الأسود
    Outras podem subir por hastes rotativas ou continuarem a escorrer de um jarro depois de começarem a fazê-lo. TED البقية تتعلق في القصبة، أو تستمر في التدفق من نفسها خارج العلبة، منذ أن تبدأ بسكبها.
    Se eles não souberem, diz-lhes para começarem a cavar as... suas próprias sepulturas. Open Subtitles إن لم يعرفوا، اخبرهم أن يبدأو حفر قبورهم بأيديهم
    É melhor começarem a rezar a Alá, filho. Open Subtitles من الأفضل لكم جميعاً أن تبدأو في الإبتهال إلى الربّ يا بنيّ

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد