ويكيبيديا

    "comerciantes" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • التجار
        
    • تجار
        
    • الباعة
        
    • بائعين
        
    • التجّار
        
    • تجّار
        
    • تُجار
        
    Tivemos um regime financeiro regulador, baseado nas premissas de que os comerciantes eram criaturas racionais, que não fariam nada estúpido. TED أسسنا نظام مالي تنظيمي قائم على الافتراض أن التجار هم أشخاص عاقلون منطقيون لن يرتكبوا أي أفعال غبية.
    Durante esse estudo, conhecemos um dos comerciantes da Jumia. TED وخلال هذه الدراسة، التقينا بأحد التجار من جوميا.
    Nós comerciantes preferimos lidar numa base cara a cara. Open Subtitles نفضل نحن التجار التعامل على أساس فرد لفرد
    Essa é uma venda de especiarias. Vêm aqui comerciantes importantes. Open Subtitles هذا عمل التوابل تجار كبار جداً يأتون إلى هنا
    Assim, as decisões que os comerciantes levavam horas a tomar eram agora feitas por computadores em nano-segundos. Open Subtitles بحيث القرارات التي يأخدها تجار البورصات في ساعات الآن تقوم بها الحواسيب في نانو ثانية.
    Talvez pensem que somos comerciantes ou a sogra de alguém. Open Subtitles قد يفكرون بأننا بعض التجار أو صهر شخص ما.
    Monty, encontra meios para localizar os padrões migratórios dos comerciantes norte Africanos. Open Subtitles مونتي .. قم بأيجاد المصادر لتتبع أنماط هجرة التجار شمال افريقيا
    Uma é que todos os profissionais, todos os comerciantes, vendedores, inspetores, engenheiros, arquitetos todos pensam assim. TED الأولى ان كل المحترفين، كل التجار والبائعين، المفتشين، المهندسين ، المعماريين كلهم يفكرون بنفس الطريقة.
    E o que parece ter acontecido aqui é que os comerciantes do Indo, os mercadores, estavam a usar esta escrita para escrever uma língua estrangeira. TED ويبدو أن ما حدث هنا هو ان التجار الهندوس كانوا يستخدمون هذا الاسلوب النصي لكتابة اللغات الأجنبية.
    Irá também transformar a maneira como os comerciantes fazem negócio. TED وسيغيّر الطريقة التي يقوم بها التجار بالتجارة.
    Os comerciantes que vendiam no mercado da cidade antiga agora fazem negócio em barracas nas ruas. TED التجار الذين كانوا يملكون محالا في سوق المدينة القديم أصبحوا الآن يتاجرون في أكواخ في الشوارع.
    Para pôr em contacto comerciantes e consumidores, temos a Amazon, a Alibaba ou a Jumia em África. TED لتوافق بين التجار والمستهلكين، تستخدم أمازون وعلي بابا وجوميا في أفريقيا.
    comerciantes em Viena que devem ao nosso povo em York. Open Subtitles هناك تجار فى فيينا يدينون بالكثير لشعبنا فى يورك
    Alguns comerciantes têm pressionado para serem pagos. Open Subtitles جئتُ لأخبرك أن بعض من تجار المحلين جاءوا للمطالبة بديونك.
    Eu vou sondar alguns comerciantes de peixe, por aí. Open Subtitles سَأَفْحصُ بَعْض المحليِّ تجار سمكِ، يَنْظرُ بتفحّص.
    A lenda conta que um grupo de comerciantes de peles brancas sequestraram uma jovem rapariga da tribo a forçaram-na a ter um filho para eles. Open Subtitles تقول الأسطورة أن مجموعة من تجار الفراء الأبيض إختطفوا فتاة من قبيلة وأرغموها على إنجاب طفل لهم
    Publico cupons para comerciantes sérios... que não roubam a concorrência, explodem autocarros, ou se chateiam a si mesmo. Open Subtitles أنا أنشر مقالات عن تجار محليين لا يقومون باختطاف المنافسة في كل أرجاء البلدة و لا يزعجون أنفسهم.
    Os bebedores têm a ética dos bebedores. Os comerciantes têm a ética do negócio. Open Subtitles السكارى لديهم أخلاق المخمورين الباعة لديهم أخلاق البائعين
    Neste tipo de trabalho, os cantoneses chamam-nos "comerciantes ilícitos." Open Subtitles في هذا النوع من العمل,الكانتونيين يُطلقون علينا"بائعين المحظور".
    Pelo que sei, apenas comerciantes inteligentes são astutos para ver através dos estratagemas dela. Open Subtitles عرفت أن التجّار المهرة فقط هم الأذكياء بما يكفي لكشف مخططاتها
    E, sim, somos apenas uns lavradores. Somos comerciantes. Open Subtitles أجل، نحن مجرّد مزارعين، نحن تجّار وصِبية
    Durante três séculos, os comerciantes de escravos Europeus transportarão 15 milhões de Africanos para o Novo Mundo. Open Subtitles لأكثر من ثلاثة قرون سينقلُ تُجار العبيد الأوروبيون خمسة عشر مليون أفريقي .إلى العالم الجديد

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد