Portanto, o processo das bactérias comerem plástico é, na verdade, natural. | TED | لذا فإن عملية أكل البكتيريا للبلاستيك هي عملية طبيعية في الواقع. |
O Ravi diz que, se as pessoas ou animais comerem alguma coisa produzida na sua aldeia ou beberem ali água, ficam doentes. | TED | يقول رافي إن أكل الناس أو الحيوانات أي شيء ينمو فى قريته، أو شربوا الماء، يمرضون. |
Mas a verdade é que, se eles comerem em vez de fumarem, conseguirão respirar melhor, caso decidam fazer exercício. | Open Subtitles | لكن منطقيا إذا كانوا يأكلون بدل أن يدخّنوا.. يمكنهم التنفس بطريقة أسهل.. , إذا قرروا أن يتمرّنوا. |
Os lagos com peixes têm mais mosquitos, apesar de eles os comerem. | TED | والبحيرة التي تعيش فيها الاسماك . نلاحظ فيها وجود البعوض اكثر .. رغم ان الاسماك تأكل البعوض |
Nem isso... faço a limpeza após os outros marinheiros comerem. | Open Subtitles | وليس هذا فقط أنظف الفضلات خلف كل بحار يأكل |
Seria de esperar que, depois de comerem tantas ovelhas, cagassem. | Open Subtitles | أعتقد أنهم بعد أكل كل هذه الأغنام يجب عليهم أن يأخذوا راحة في مكان ما |
Qual é a política do restaurante sobre as pessoas comerem as sobras? | Open Subtitles | حسنا، ما هو سياسة المطعم عن الناس أكل ذلك؟ |
E de comerem moluscos, e vestirem roupas com tecidos misturados. | Open Subtitles | ومِن أكل الأسماك الصدفيّةِ، مِن لِبس الملابسِ ذات الأنسجةِ المُمزوجة. |
Sete esquilos pendurados num fio, a comerem girassóis na fazenda do meu tio. | Open Subtitles | سبعة سناجب يرقصون على فرع، يأكلون عباد الشمس فى مزرعة عمى. |
Mas o que é estranho é que por vezes víamo-los a andarem pela cidade, a irem ao cinema, a comerem em restaurantes. | Open Subtitles | و يجعلونهم يقومنون بحصاد القطن و لكن بين الحين و الآخر كنا نراهم يجوبون البلدة و يذهبون إلى السينما و يأكلون فى المطاعم |
Tal como nós. Quanto mais doces comerem maiores ficarão. | Open Subtitles | انهم مثلنا ، كلما يأكلون المزيد من الحلوي كلما اصبحوا اكبر |
Estamos a meio da nossa refeição. Se comerem mesmo rápido, vão poder acabar a vossa sopa. | Open Subtitles | إذا أردت أن تأكل بسرعة يجب عليك أن تنهي حسائك |
Se não comerem a pasta de vegetais, não comem a maionese. | Open Subtitles | إن لم تأكل المتبلات فلن تحصل على المايونيز |
Depois de comerem e descansarem, as hienas procuram o membro da matilha que falta até o encontrarem. | Open Subtitles | بعد أن يأكل الضبع يستريح سوف يتعقبوا العضو صديقهم حتى يجدوه |
Esgotado? Como assim? Houve um cliente que me disse É costume eles comerem doces. | Open Subtitles | هناك زبون قال لي أنه يريد أن يأكل الحلوى |
Amanhã atravessaremos zonas agrestes. É melhor comerem feijões. | Open Subtitles | سنمر على بلاد وعرة غداً من الأفضل أن تأكلوا بعض الفاصوليا |
Agradecemos se comerem sua farinha e o reelegerem. | Open Subtitles | لو أكلتم من دقيقه الخاص وصوّتم له سيقدّر لكم ذلك. |
O poderoso bico e o forte pescoço desta ave rasga facilmente a pele rija e os tecidos musculares, abrindo pontos de entrada para os abutres mais fracos comerem. | TED | منقار هذا الطائر القوي وعنقه الطويل بإمكانه تمزيق النسيج العضلي بسهولة، فاتحاً المنفذ لبقية النسور الهزيلة للأكل. |
O texto está a avisar as pessoas para não comerem frutas parecidas com aquela, sugerindo que lhes injetaram sangue contaminado com VIH. | TED | والنص حولها يحذر الجميع بأن لا يأكلوا الفاكهة التي تبدو هكذا، مدعين أنها محقونة بدم ملوث بفيروس نقص المناعة المكتسبة. |
Os coiotes encontram o corpo e separam-se para comerem sós. | Open Subtitles | عثرت مجموعة من ذئاب القيوط على الجثة و قاموا بتقطيعها و توزيعها لكي يأكلونها على انفراد |
Muito bem, têm 12 minutos para comerem uma entrada na história! | Open Subtitles | حسناً أيها الشرهون لديكم 12 دقيقة لأكل طريقكم نحو التاريخ |
Estudos defendem que milhares de avós, mães e pais americanos podem viver mais um aniversário se comerem mais peixe e marisco. | TED | تقول الدراسات أن عشرات الآلاف من الجدود والجدات الأمريكيين، الأمهات والآباء ربما يولدوا من جديد إذا أكلوا طعاماً بحرياً أكثر في وجباتهم. |
Se se virarem contra mim, faço-vos comerem os vossas próprias tripas. | Open Subtitles | إذا قمتم بمعارضتي سوف أجعلكم تأكلون أمعائكم |
Aqui em cima, existem menos predadores para comerem os seus ovos. | Open Subtitles | فيالأعليهنا، يوجد القليل من المفترسين ليأكلوا بيضهم و صغارهم. |
e a comerem algodão doce e a serem felizes e patetas juntas. | Open Subtitles | واكلوا حلوى القطن وكانوافي الحزن والفرح معاً |